Войвыв кодзув. 1952. №1 — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Пасйӧд)
(Пасйӧд)
 
(не показано 7 промежуточных версий 2 участников)
Строка 58: Строка 58:
 
  Экземплярсӧ босьтӧма «Войвыв кодзув» журнал редакцияысь.  
 
  Экземплярсӧ босьтӧма «Войвыв кодзув» журнал редакцияысь.  
 
  Сканералӧма (Epson Perfection V37 & ABBYY FineReader 12 Professional); pdf 2016-10-11. Кулӧмдінса Света.
 
  Сканералӧма (Epson Perfection V37 & ABBYY FineReader 12 Professional); pdf 2016-10-11. Кулӧмдінса Света.
  Тексталӧ Инна.
+
  Тексталӧма 2020-04-13. Инна.
 +
Спеллералӧма  2020-04-13. Коваль Катя.
  
 
  Вежӧминъяс:
 
  Вежӧминъяс:
Строка 65: Строка 66:
 
  те > тэ (лб. 30, ӧпечатка)
 
  те > тэ (лб. 30, ӧпечатка)
 
  Тлиньӧдіс > Триньӧдіс (лб. 42, ӧпечатка)
 
  Тлиньӧдіс > Триньӧдіс (лб. 42, ӧпечатка)
 +
средне-азиатскӧй > среднеазиатскӧй  (лб. 53, ӧпечатка)
 
  адэкватнӧй > адекватнӧй (лб. 55, 58 ӧпечатка)
 
  адэкватнӧй > адекватнӧй (лб. 55, 58 ӧпечатка)
 
  заимствованннӧй > заимствованнӧй (лб. 56, ӧпечатка)
 
  заимствованннӧй > заимствованнӧй (лб. 56, ӧпечатка)
 +
синктаксическӧй > синтаксическӧй  (лб. 60, ӧпечатка)
 +
сложно-составнӧй > сложносоставнӧй  (лб. 60, ӧпечатка)
 +
сложно-составнӧй > сложносоставнӧй  (лб. 63, ӧпечатка)
 +
посньыджык > посньыдджык  (лб. 63, ӧпечатка)
  
 
==Мукӧд юӧр==
 
==Мукӧд юӧр==
  
 
[[Category:Войвыв кодзув]]
 
[[Category:Войвыв кодзув]]

Текущая версия на 12:08, 13 кос му 2020

Войвыв кодзув : литературно-художественнӧй да общественно-политическӧй журнал. Коми АССР-са писательяс союзлӧн орган. Сыктывкар, 1952. №1. Январь. 64 лб.

Петас йылысь

Редакторыс Г. Торлопов.
Лӧсьӧдысь котырынӧсь тшӧтш: И. Вавилин, И. Захаров, Г. Фёдоров, В. Юхнин
Кырымалӧма печатьӧ 1952-01-10.
Ыджыдаыс 4 личк. л.
Ц02653.
Вӧчӧдан № 2211.
Тиражыс 2000.
Доныс 3 шайт.
Редакциялӧн адрес: Сыктывкар, Бабушкин туй, 2.
Личкӧдлӧма Коми республикаса типографияын. Сыктывкар, Печать керка.

Пытшкӧс

Стихотворениеяс

Челядьлы лыддьӧм вылӧ

  • Иван Вавилин. Ноко, тӧдмав! : загадка-куплетъяс. Лб. 7-9.
  • Пантелеймон Образцов (комиӧдіс Иван Вавилин):
    • Выль во : кывбур. Лб. 9.
    • Выль вося гӧстя : кывбур. Лб. 9.
    • Женя стрӧитӧ : кывбур. Лб. 10.
    • Коньки вылын : кывбур. Лб. 10.
    • Мый татшӧмыс? : кывбур. Лб. 10.

Проза

  • Всеволод Вишневский. Вунӧдлытӧм 1919-ӧд : пьеса (отрывок). Лб. 11-14.
  • Галина Николаева. Вундан кад : роман (отрывокъяс). Лб. 15-39.
  • Яков Рочев. Шуда семьяясысь ӧти : висьт. Лб. 40-44.
  • Александр Амосов. Дженьыдик висьтъяс:
    • Разъезднӧй механик : висьт. Лб. 45-48.
    • Газетнӧй заметка : висьт. Лб. 48-49.

Публицистика

  • П. Сухоруков. Сталинкӧд ленинскӧй туй кузя : гижӧд. Лб. 50-54.

Критика да библиография

  • П. Доронин. Коми орфография кузя ӧткымын вопросъяс : лингв. гижӧд. Лб. 55-64.
  • П. Образцов. Пионеръяслӧн сьыланкыв : сьыланкыв. Бӧръя гуг.

Фото-серпас

Пасйӧд

Экземплярсӧ босьтӧма «Войвыв кодзув» журнал редакцияысь. 
Сканералӧма (Epson Perfection V37 & ABBYY FineReader 12 Professional); pdf 2016-10-11. Кулӧмдінса Света.
Тексталӧма 2020-04-13. Инна.
Спеллералӧма  2020-04-13. Коваль Катя.
Вежӧминъяс:
виччысӧ > виччысьӧ (лб. 10, ӧпечатка)
пловучӧй > плавучӧй (лб. 13, ӧпечатка)
те > тэ (лб. 30, ӧпечатка)
Тлиньӧдіс > Триньӧдіс (лб. 42, ӧпечатка)
средне-азиатскӧй > среднеазиатскӧй  (лб. 53, ӧпечатка)
адэкватнӧй > адекватнӧй (лб. 55, 58 ӧпечатка)
заимствованннӧй > заимствованнӧй (лб. 56, ӧпечатка)
синктаксическӧй > синтаксическӧй  (лб. 60, ӧпечатка)
сложно-составнӧй > сложносоставнӧй  (лб. 60, ӧпечатка)
сложно-составнӧй > сложносоставнӧй  (лб. 63, ӧпечатка)
посньыджык > посньыдджык  (лб. 63, ӧпечатка)

Мукӧд юӧр