Войвыв кодзув. 1974. №3

Материал из Коми тӧданін
Версия от 21:52, 6 моз 2016; Кӧжмудорса (сёрнитанін | чӧжӧс) (Пятилеткалӧн воськовъяс)

Войвыв кодзув : литературно-художественнӧй да общественно-политическӧй журнал.

Коми АССР-са писательяс союзлӧн орган.

Сыктывкар, 1974. №3. 64 лб.

Петас йылысь

Редакторыс .
Редакторӧс вежысь .
Кывкутысь секретарыс .
Лӧсьӧдысь котырӧ пырысьяс: .
Техн. лӧсьӧдысь .
Сетӧма наборӧ .
Кырымалӧма печатьӧ .
Форматыс 70х108 1/16.
Ыджыдаыс ** усл. личк. л., ** усл. кр.-отт., ** уч.-лэдз. л.
Ц.
Вӧчӧдан № .
Тиражыс .
Доныс .
Редакциялӧн адрес: Сыктывкар.
typography

Пытшкӧс

  • Серафим Попов. Пабло Нерудалы : кывбур. Лб. 3.
  • Александр Некрасов. Кывбуръяс :
    • Оз некор овлы бурыс лёктӧг : кывбур. Лб. 4.
    • Тувсов зэр : кывбур. Лб. 4.
    • Страдна : кывбур. Лб. 4.
  • Владимир Безносиков. Вильыш Вӧръю : повесть. Лб. 5-24.
  • Литературнӧй аддзысьлӧмъяс : юӧр. Лб. 24.
  • Василий Лодыгин. Кывбуръяс :
    • Чужан сиктын : кывбур. Лб. 25.
    • Йӧзыскӧд ӧтув : кывбур. Лб. 25.
    • Туйӧс корси ачым : кывбур. Лб. 25.
    • Зэр войт : кывбур. Лб. 26.
    • Ӧтнамӧн : кывбур. Лб. 26.
    • Эн омӧльӧн кайтӧй : кывбур. Лб. 26.
  • Нина Куратова. Кузьмич : висьт. Лб. 27-34.
  • "Дона Фёдор Васильевич!" : чолӧмалӧм. Лб. 35.
  • Федор Щербаков. Емваса зон : поэмаысь юкӧнъяс. Лб. 35-37.

Челядьлы

  • Пантелеймон Образцов. Кывбуръяс :
    • Флагъяс : кывбур (рочысь комиӧдӧм). Лб. 38.
    • Кран : кывбур (рочысь комиӧдӧм). Лб. 38.
    • Куст улас коді : кывбур (рочысь комиӧдӧм). Лб. 38.
    • Со и ю : кывбур (рочысь комиӧдӧм). Лб. 38.
    • Ме серпасася : Кывбуръяс :
      • Зарни сю : кывбур (рочысь комиӧдӧм). Лб. 39.
      • Катшасин : кывбур (рочысь комиӧдӧм). Лб. 39.
      • Зэр бӧрын : кывбур (рочысь комиӧдӧм). Лб. 39.
      • Сад : кывбур (рочысь комиӧдӧм). Лб. 39.

Пятилеткалӧн воськовъяс

  • Павел Сухоруков. Вуктыл — нималысь стройка : очерк. Лб. 40-44.
  • Егор Рочев. Кӧр видзысьлӧн ордымъяс : журналистлӧн пасйӧдъяс. Лб. 45-48.
  • Анна Долдина. Кывбуръяс :
    • "Кор ми ёрткӧд воча волам..." : кывбур (коми-пермяк кыв вылысь лӧсьӧдіс Вл. Попов). Лб. 49.
    • Петефилы : кывбур (коми-пермяк кыв вылысь лӧсьӧдіс Вл. Попов). Лб. 49-50.
    • "Вежнас вӧччӧм пельӧс..." : кывбур (коми-пермяк кыв вылысь лӧсьӧдіс Вл. Попов). Лб. 50.
    • "Коркӧ мыськывлі ме джоджтӧ..." : кывбур (коми-пермяк кыв вылысь лӧсьӧдіс Вл. Попов). Лб. 50.

Критика да библиография

  • В. Разова, И. Тарасова. Аслад гижан сям : лит.-крит. гижӧд. Лб. 51-54.
  • Александр Клейн. Шонді ордын гӧститігӧн (Вячеслав Кузнецов поэзия йылысь пасйӧдъяс) : лит.-крит. гижӧд. Лб. 55-56.
  • В. И Ширяев. Ыджыд роч педагог : очерк. Лб. 57-58.

«Войвыв кодзувлӧн» почта

  • Т. Шеромова. И. А. Куратов французскӧй кыв вылын : лит.-крит. гижӧд. Лб. 59.
  • С. Сидоров. Миян туйяс йылысь : краев. гижӧд. Лб. 59-60.
  • Б. Хоменко. С. Руданскийлӧн сьыланкыв : лит.-ист. гижӧд. Лб. 61.

Серамбана гижӧдъяс

☼ ☼ ☼

  • «Таысь судитны колӧ» спектакль йылысь : юӧр. Бӧръя гуг.

Фото-серпас

Пасйӧд

Сканералӧма да тшӧтшӧдӧма 2015-06-15. Мартынюк Надя.
Тексталӧма Кӧжмудорса Оля.
Вежӧминъяс:
сёяан > сёян (лб. 9, ӧпечатка)
нот > но (лб. 16, ӧпечатка)
мысськи > мыськи (лб. 17, ӧпечатка)
изьваттасъясӧс > изьватасъясӧс (лб. 45, ӧпечатка)
ыджыддык > ыджыдджык (лб. 46, ӧпечатка)
эскыды > эскыны (лб. 55, ӧпечатка)
сващенник > священник (лб. 61, ӧпечатка)

Мукӧд юӧр