Вӧвлӧмтор? Али вӧвлытӧмтор? (2010ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Небӧг йылысь)
 
(не показано 6 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''Вӧвлӧмтор? Али вӧвлытӧмтор?''' : мадьяр притчаяс. Сыктывкар: Коми пединститут, 2010. 76 лб.
+
'''Вӧвлӧмтор? Али вӧвлытӧмтор?''' : мадьяр притчаяс [комиӧн да рочӧн]. Сыктывкар: Коми пединститут, 2010. 76 лб.
  
 
==Небӧг йылысь==
 
==Небӧг йылысь==
Строка 31: Строка 31:
 
==Юриндалысь==
 
==Юриндалысь==
  
*'''Медбурысь бур мастер''' : притча. Лб. 7-.
+
*'''Медбурысь бур мастер''' : притча. Лб. 7-8.
*'''Исус да горш нывбаба''' : притча. Лб. 10-.
+
*'''Исус да горш нывбаба''' : притча. Лб. 10.
*'''Вӧлӧ пӧртчӧм поп''' : притча. Лб. 12-.
+
*'''Вӧлӧ пӧртчӧм поп''' : притча. Лб. 12-13.
*'''Исус водзӧ содтӧ гӧль мортлысь скӧт лыдсӧ''' : притча. Лб. 16-.
+
*'''Исус водзӧ содтӧ гӧль мортлысь скӧт лыдсӧ''' : притча. Лб. 16-17.
*'''Исус да дорччысь''' : притча. Лб. 20-.
+
*'''Исус да дорччысь''' : притча. Лб. 20.
*'''Октавиан император''' : притча. Лб. 22-.
+
*'''Октавиан император''' : притча. Лб. 22.
*'''Пӧръясьысь чиган''' : притча. Лб. 24-.
+
*'''Пӧръясьысь чиган''' : притча. Лб. 24-27.
*'''Озыр морт да антус''' : притча. Лб. 32-.
+
*'''Озыр морт да антус''' : притча. Лб. 32-33.
*'''Вежа Петыр аддзис кольтусь пулысь тырмытӧмтор''' : притча. Лб. 36-.
+
*'''Вежа Петыр аддзис кольтусь пулысь тырмытӧмтор''' : притча. Лб. 36.
*'''Вежа Петырлӧн мамыс''' : притча. Лб. 38-.
+
*'''Вежа Петырлӧн мамыс''' : притча. Лб. 38.
*'''Дыш зон да уджач ныв''' : притча. Лб. 40-.
+
*'''Дыш зон да уджач ныв''' : притча. Лб. 40.
*'''Вежа Петырлӧн кесйылӧсъяс''' : притча. Лб. 42-.
+
*'''Вежа Петырлӧн кесйылӧсъяс''' : притча. Лб. 42.
*'''Иисус да вежа Петыр му кузя ветлӧдлӧны''' : притча. Лб. 44-.
+
*'''Иисус да вежа Петыр му кузя ветлӧдлӧны''' : притча. Лб. 44-45.
*'''Вежа Петыр осёлӧс вузалӧ''' : притча. Лб. 47-.
+
*'''Вежа Петыр осёлӧс вузалӧ''' : притча. Лб. 47.
*'''Мыйла вежа Петыр куш юра?''' : притча. Лб. 49-.
+
*'''Мыйла вежа Петыр куш юра?''' : притча. Лб. 49.
*'''Мыйла тшупсьысьяс вежа Петырӧс пинялӧны''' : притча. Лб. 51-.
+
*'''Мыйла тшупсьысьяс вежа Петырӧс пинялӧны''' : притча. Лб. 51-52.
*'''Вежа Петыр да дзодзӧглӧн пражитӧм кок''' : притча. Лб. 54-.
+
*'''Вежа Петыр да дзодзӧглӧн пражитӧм кок''' : притча. Лб. 54.
*'''Черешня''' : притча. Лб. 56-.
+
*'''Черешня''' : притча. Лб. 56-57.
*'''Кытчӧ вошис балялӧн мускыс?''' : притча. Лб. 59-.
+
*'''Кытчӧ вошис балялӧн мускыс?''' : притча. Лб. 59-64.
*'''Горш мортӧс накажитӧм''' : притча. Лб. 69-.
+
*'''Горш мортӧс накажитӧм''' : притча. Лб. 69-70.
  
 
==Пасйӧд==
 
==Пасйӧд==
  
 
  Сканералӧма 2014-08-02.
 
  Сканералӧма 2014-08-02.
  Тексталӧ Донса Инна.
+
  Тексталӧма 2015-05-14. Донса Инна.
 +
Спеллералӧма 2015-11-10. Коваль Катя.
 +
 
 +
Вежӧминъяс:
 +
спинопас > свинопас (лб. 46, ӧпечатка)
 +
сомын > сӧмын (лб. 54, ӧпечатка)
  
 
==Содтӧд юӧр==
 
==Содтӧд юӧр==
  
[[Category:Коми небӧг]]
+
[[Category:Комиӧдӧм небӧг]]

Текущая версия на 11:50, 15 вӧльгым 2017

Вӧвлӧмтор? Али вӧвлытӧмтор? : мадьяр притчаяс [комиӧн да рочӧн]. Сыктывкар: Коми пединститут, 2010. 76 лб.

Небӧг йылысь

Вӧвлӧмтор али вӧвлытӧмтор, но ӧд абу дзик и мойд. А мед и мойд кӧ, ӧд сэні йӧзлӧн сюсьлун, вежӧрлун. А кыдз сійӧ петкӧдчӧ мӧд сикас йӧзлӧн, шуам, венгръяслӧн? (Аннотацияысь).

УДУ 379.2(=945.11)
ББК 82.3(4Вен)
ISBN 978-5-87661-169-7
Б 95
Комиӧдіс Н. Д. Манова, рочӧдіс О. Сёги.
Лӧсьӧдіс В. И. Трошева.
Комп. макетируйтіс А. А. Ергакова.
Техн. лӧсьӧдіс Л. Н. Руденко.
Кышӧдсӧ серпасаліс Г. Н. Шарипков.
Кырымалӧма печатьӧ 2010-07-25.
Печатьыс ризографӧн.
Форматыс 60х84 1/16.
Ыдждаыс 3,9 усл. личк. л.; 2,1 уч.-лэдз. л.
Тиражыс 350 ӧтк.
Коми канму педагогика институтлӧн небӧг лӧсьӧдан-лэдзан юкӧн. 197982. Сыктывкар, Коммуна туй, 25.
Небӧг лэдзӧмсӧ сьӧммӧдіс Коми Республикаса национальнӧй политика министраин.
© Коми Республикаса национальнӧй политика министраин, 2010.
© Коми канму педагогика институт, 2010.
© Манова Н. Д., Сёги О, комиӧдӧм, рочӧдӧм, 2010
© Шарипков Г. Н., кышӧд, 2010.

Юриндалысь

  • Медбурысь бур мастер : притча. Лб. 7-8.
  • Исус да горш нывбаба : притча. Лб. 10.
  • Вӧлӧ пӧртчӧм поп : притча. Лб. 12-13.
  • Исус водзӧ содтӧ гӧль мортлысь скӧт лыдсӧ : притча. Лб. 16-17.
  • Исус да дорччысь : притча. Лб. 20.
  • Октавиан император : притча. Лб. 22.
  • Пӧръясьысь чиган : притча. Лб. 24-27.
  • Озыр морт да антус : притча. Лб. 32-33.
  • Вежа Петыр аддзис кольтусь пулысь тырмытӧмтор : притча. Лб. 36.
  • Вежа Петырлӧн мамыс : притча. Лб. 38.
  • Дыш зон да уджач ныв : притча. Лб. 40.
  • Вежа Петырлӧн кесйылӧсъяс : притча. Лб. 42.
  • Иисус да вежа Петыр му кузя ветлӧдлӧны : притча. Лб. 44-45.
  • Вежа Петыр осёлӧс вузалӧ : притча. Лб. 47.
  • Мыйла вежа Петыр куш юра? : притча. Лб. 49.
  • Мыйла тшупсьысьяс вежа Петырӧс пинялӧны : притча. Лб. 51-52.
  • Вежа Петыр да дзодзӧглӧн пражитӧм кок : притча. Лб. 54.
  • Черешня : притча. Лб. 56-57.
  • Кытчӧ вошис балялӧн мускыс? : притча. Лб. 59-64.
  • Горш мортӧс накажитӧм : притча. Лб. 69-70.

Пасйӧд

Сканералӧма 2014-08-02.
Тексталӧма 2015-05-14. Донса Инна.
Спеллералӧма 2015-11-10. Коваль Катя.
Вежӧминъяс:
спинопас > свинопас (лб. 46, ӧпечатка)
сомын > сӧмын (лб. 54, ӧпечатка)

Содтӧд юӧр