Кодыр саридзыс лолалӧ (2010ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Юриндалысь)
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
 +
[[Файл:Kpv Ристикиви 2010.jpg|thumb|right|250px|]]
 
[[Карл Ристикиви]]. '''Кодыр саридзыс лолалӧ''' : кывбуръяс. Сыктывкар, 2010. 96 лб.
 
[[Карл Ристикиви]]. '''Кодыр саридзыс лолалӧ''' : кывбуръяс. Сыктывкар, 2010. 96 лб.
  
 
==Небӧг йылысь==
 
==Небӧг йылысь==
 +
 +
''Тайӧ небӧгас пыртӧма тӧдчана эст кывбуралысь Карл Ристикивилысь коми кыв вылӧ вуджӧдӧм кывбуръяс. Найӧс босьтӧма Швецияын 1972 воын петалӧм «Мортлӧн туй» небӧгысь"'' (Аннотацияысь)
  
 
  ISBN 978-57934-5
 
  ISBN 978-57934-5

Текущая версия на 14:38, 15 вӧльгым 2017

Kpv Ристикиви 2010.jpg

Карл Ристикиви. Кодыр саридзыс лолалӧ : кывбуръяс. Сыктывкар, 2010. 96 лб.

Небӧг йылысь

Тайӧ небӧгас пыртӧма тӧдчана эст кывбуралысь Карл Ристикивилысь коми кыв вылӧ вуджӧдӧм кывбуръяс. Найӧс босьтӧма Швецияын 1972 воын петалӧм «Мортлӧн туй» небӧгысь" (Аннотацияысь)

ISBN 978-57934-5
ББК 84(4Эст) Р 54
Комиӧдіс Нина Обрезкова.
Кышӧдсӧ серпасаліс Мария Шишкина.
Комп. верстайтіс Павел Симпелев.
Кырымалӧма печатьӧ 2010-02-20.
Гарнитураыс "Times".
Кабалаыс офсет.
Форматыс 70х90 1/32.
Ыдждаыс 3,5 усл. личк. л.; 3,2 уч.-лэдз. л.
Вӧчӧдан № 1267.
Тиражыс 500 ӧтк.
Личкӧдлӧма «Коми республикаса типография» ООО-ын. 167000. Сыктывкар, Виттор туй, 81. 
Небӧгсӧ лэдзны отсалісны Эстонияса Hõimurahvaste да Eesti Kultuurkapital программаяс.
© Карл Ристикиви, 2010.
© Нина Обрезкова, комиӧдӧм, 2010.
© Мария Шишкина, кышӧд, 2010.

Юриндалысь

  • "Карл Ристикиви..." : биогр. пасйӧд. Лб. 5.

☼ ☼ ☼

  • "И гортысь гажӧ вошӧ — и ылі муысь..." : кывбур. Лб. 7.
  • "Мый сэн, мыза вӧр саяс..." : кывбур. Лб. 9.
  • "Ог, ми некор нин ог волӧй тайӧ берег вылас..." : кывбур. Лб. 11.
  • "Миян вужъясным абу челядьдырын..." : кывбур. Лб. 13.
  • "И дзодзув кольӧ из вылын ассьыс коктуйсӧ..." : кывбур. Лб. 15.
  • "Ворсӧны гудӧкъяс, тӧлысьыс ваын..." : кывбур. Лб. 18-19.
  • "Кыдз вермас ловъя чалльысь быдмӧм дзоридз..." : кывбур. Лб. 21.

Паперт турун

  • "Марья муын паперт турун..." : кывбур. Лб. 23.
  • "Родӧмлӧн синъясыс сюсьӧсь..." : кывбур. Лб. 25.
  • "Паперт турунсӧ ӧшинь вылӧ..." : кывбур. Лб. 27.
  • "Ӧні тӧд!.." : кывбур. Лб. 29.

Вуджӧръяслӧн ворсӧм

  • "Со тайӧ рытыс нуис менӧ сэтчань..." : кывбур. Лб. 31.
  • "Тайӧ здукыс — аддзысьӧмлӧн джынйыс..." : кывбур. Лб. 33.
  • "Эн вӧв сэки тэ сӧмын вуджӧр..." : кывбур. Лб. 35.
  • "Ме эг тӧд на, мый тайӧ грек..." : кывбур. Лб. 37.
  • "Эн на унатор, мый ме верма..." : кывбур. Лб. 39.
  • "Но мый нӧ — ставыс тайӧ вӧлі..." : кывбур. Лб. 41.
  • "Нӧшта ӧтчыд эськӧ лыдди тэнсьыд нимтӧ..." : кывбур. Лб. 43.

Хорсфьерден (Фантазия g-моль)

  • "Ме шуи эськӧ..." : кывбур. Лб. 45.
  • "Сюыс лэбзис..." : кывбур. Лб. 47.
  • "Шемӧс мича, небыд рудов..." : кывбур. Лб. 49.
  • "Ӧні ӧзын кӧралӧ ыліӧн да сирӧн..." : кывбур. Лб. 51.
  • "Аркадия туй вылын тшӧтш жӧ ме вӧлі..." : кывбур. Лб. 53.
  • "Талун рытнас, дона ёртъяс..." : кывбур. Лб. 55.
  • "Улын пемыд турун рӧма..." : кывбур. Лб. 57.
  • "Ресторан вывеска вылын курӧг..." : кывбур. Лб. 60-61.
  • "Сьыланын моз карабыс вунжӧ валсӧ..." : кывбур. Лб. 63.

«Позьтӧм территорияяс» циклысь юкӧнъяс

  • "Тайӧ сійӧ жӧ енэжыс..."' : кывбур. Лб. 65.
  • "Кольӧмаыс лоӧ вӧтӧн..."' : кывбур. Лб. 67.
  • "Нинӧм оз вош..."' : кывбур. Лб. 69.
  • "Мунысь, мун!..."' : кывбур. Лб. 72-73.

Страна да йӧз

  • "Став муыс петіс мореысь..."' : кывбур. Лб. 75.
  • "Шондіыс кӧ оз помнит тӧрытъя лунсӧ..." : кывбур. Лб. 77.
  • "Лӧзоват визъяс нин..." : кывбур. Лб. 79.
  • "Быд зэр войт кодлӧнкӧ синва..." : кывбур. Лб. 81.
  • "Ме ог шу спокой, тайӧ кывйыс вывті ыджыд..." : кывбур. Лб. 83.
  • "Вундысьяс локтӧны ыбысь..." : кывбур. Лб. 85.
  • "Дас сюрс салдат воӧны гортаныс..." : кывбур. Лб. 88-89.

Пасйӧд

Сканералӧма (Epson Perfection V37) 2016-04-15. Коваль Катя.

Содтӧд юӧр