Коми грамматика туй писькӧдысь (1921ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Пасйӧд)
(Пасйӧд)
Строка 247: Строка 247:
 
  ԍӧјӧ < ԍојӧ (лб. 149, ӧпечатка)
 
  ԍӧјӧ < ԍојӧ (лб. 149, ӧпечатка)
  
 +
Юаланторъяс:
 +
Вд. Посни кися дӧра. (Гижӧ.) Кутшӧм кися? (лб. 23, ӧпечатка)
 
  ?? Семӧ керкаын Семӧ — морт (лб. 53, ӧпечатка)
 
  ?? Семӧ керкаын Семӧ — морт (лб. 53, ӧпечатка)
 
  „керкаын“, „посводзын“, „мӧсъяслӧн“ пыдди „морт“, „кӧрт“ „пемӧсъяс“ йылысь жӧ колӧ сёрнитнысӧ (лб. 53, ӧпечатка)
 
  „керкаын“, „посводзын“, „мӧсъяслӧн“ пыдди „морт“, „кӧрт“ „пемӧсъяс“ йылысь жӧ колӧ сёрнитнысӧ (лб. 53, ӧпечатка)

Версия 14:31, 24 рака 2021

KGTP 1921 zk.jpg

Сандрӧ Васьӧ. Коми грамматика туй писькӧдысь. Сыктывдінкар: Коми нига лэдзанін, 1921.

Небӧг йылысь

РВЦ Сыктывдінкарса нига пасъяланін.
Тиражыс 3000 ӧтк.

Юриндалысь

  • Водзкыв.

Сёрни, сёрникузя, кыв

  • Сёрни, сёрникузя (речь, предложение). Лб.1 .
  • Сёрникузя кывйӧ торйӧдлӧм. Лб. 2.

Кывйитӧд да шыяс

  • Кывйитӧд йылысь (слог). Лб. 2-3.
  • Кывйитӧд вӧчан шы йылысь. Лб. 3-6.
  • Кывйитӧдантӧм (йитӧд вӧчантӧм). Лб. 7-8.
  • Гора, гуся йылысь. Лб. 8-9.
  • Йитӧдана шыяс - ставыс гора шыяс. Лб. 9.
  • Йитӧдантӧм шыыс кык пӧлӧс: гора да гуся. Лб. 9-10.
  • Йитӧдантӧм шыяс пытшкас эмӧсь гора. Лб. 10-11.
  • Ёна шуан шыяс (ударение). Лб. 11-12.

Чут. Ыджыд шыпасъяс

  • Чут. Ыджыд шыпасъяс. Лб. 12-15.

Сьӧкыда гижан кывъяс (тӧдчантӧм шыа кывъяс)

  • джык, сджык, дджык, сьджык, жджык, шджык, зджык. Лб. .
  • "и" пома дінвуж (и да гора, гора да и). Лб. .
  • (...ияс, иян). Лб. .
  • Бара и да гора, гора да и, й пома дінвуж да. Лб. .
  • Небыд йитӧдантӧм да й. Лб. .
  • (нн). Лб. .
  • сьсь. Лб. .
  • аа ӧӧ. Лб. .
  • тт. Лб. .
  • сс. Лб. .
  • ккӧд, ттӧм. Лб. .
  • када ттӧг, ттӧдз, ттӧм. Лб. .
  • ссьӧ, ссис, ссяс, ссьӧма, ссьӧм, ссян, ссигӧн, ссигмоз, -тырйи). Лб. .
  • лльыны, лля, ллян, лли, ддин, лльӧм. Лб. .
  • ллиг, ттьыны, лльӧд, ддьас. Лб. .
  • тч, чч, дч, дзч. Лб. .
  • ддз,дт. Лб. .
  • сьяс. Лб. .

Эма (существительное)

  • Эматор ним — эма. Лб. 46.
  • Ӧтка-уна лыда эма. Лб. 46-47.
  • Эма йывсикасалӧм (склонение имени существительного). Лб. 47-51.
  • Эма вуж да йыв. Лб. 51-52.
  • Мый уна лыда эмалӧн унджык ӧтка лыда эма сертиыс. Лб. 52.
  • Эма вуж да йыв мӧдпӧвъёвтас (повторение). Лб. 52.
  • Эма синтаксисалӧм (Существительное в роли частей предложения). Лб. 53-54.

Керан-вӧчан кыв (глагол)

  • Вежӧртас (понятие). Лб. 54-55.
  • Ӧнія, колян, водзӧ када керан-вӧчан. Лб. 55-56.
  • Сёрнитӧдысь-сёрнитӧдан морта керан-вӧчан (Лицо). Лб. 56-57.
  • Ӧтка-уна лыда керан-вӧчан. Лб. 57-58.
  • Керан-вӧчан ним. Лб. 58.
  • Керан-вӧчан дінвуж. Лб. 58-59.
  • Ӧнія кадаыс да водзӧ када керан-вӧчаныс ӧткодьӧсь. Лб. 59-60.
  • Эпосса колян када да быдлунъяс (обыкновенный) водзӧ када коймӧд морта керан-вӧчан ӧткодьӧсь. Лб. 60-61.

К-вӧчан синтаксисалӧм:

  • К.-вӧчан юра. Лб. 61.
  • К-вӧчан — висьт. Лб. 61-63.

Эма вежтас (существительное местоимение)

  • Эма вежтас. Лб. 63-68.
  • Вежтас йывсикасалӧм (Склонение местоимений). Лб. 68-76.
  • Эма вежтас синтаксисалӧм. Лб. 76-78.

Морта эма

  • Морта эма (личное существительное). Лб. 78-80.

Висьтовтан, юовтан да горӧбтан сёрникузя

  • Висьтовтан да юовтан с-кузя (повествовательные и вопросительные предложения). Лб. 80-81.
  • Горӧбтан с-кузя (Восклицательные предложения). Лб. 81-82.

Юра, висьт

  • Вевся юра да вевся висьт: вевся эмаа юра, вевся вежтаса юра, вевся керан-вӧчана юра, вевся кыввӧчана висьт, вевся эмаа висьт, вевся эма вежтас висьт. Лб. 82-84.

Содтан

  • Эмаа содтан. Лб. 84-85.
  • Эма вежтаса содтан. Уна пӧлӧс юасяна эмаа да вежтаса содтанъяс. Лб. 85-87.

Нимтан (прилагательное)

  • Нимтан. Лб. 87-89.
  • Эма вештысь нимтан йывсикасалӧм (Склонение прилагательного, замещающего выпущенное существительное, к которому оно относилось). Лб. 89-91.
  • Висьт сикаса нимтан. Лб. 91.
  • Кокниджык сикаса нимтан чукӧр. Лб. 92.
  • Вежтас нимтан (Прилагательное, заменяющее др. части речи). Лб. 92-93.
  • Вежтас нимтаныс да нимтӧдан эмаыс ӧтсяматӧмӧсь. Лб. 93-94.
  • Вежтас нимтан йывсикасалӧм. Лб. 95-97.
  • Висьт сикаса вежтас нимтан ӧтсяма юраыскӧд. Лб. 97-98.
  • Дінвуж да йыв нимтанлӧн. Лб. 98-99.
  • Дінвуж (вуж) да йыв вежтас нимтанъяслӧн. Лб. 99.
  • Нимтанлӧн уна лыда суффикс. Лб. 99-100.

Нимтан синтаксисалӧм

  • Нимтан да вежтас нимтан — юраяс. Лб. 100-102.
  • Нимтан да вежтас нимтас — висьтъяс. Лб. 102-104.
  • Нимтан содтана с-кузяяс. Лб. 104-105.
  • Вежтан нимтан содтана с-кузяяс. Лб. 105-106.

Лыда (имя числительное)

  • Лыда. Лб. 106-107.
  • Вежтас лыда. Лб. 107-108.
  • Лыда йывсикасалӧм (Склонение числительного). Лб. 108-110.
  • Вежтас лыжа йывсикасалӧм. Лб. 111-112.
  • Лыжа да вежтас лыда йыввуж. Лб. 112.

Лыда синтаксисалӧм

  • Лыда — юра. Лб. 112-113.
  • лыда да вежтас лыда — висьт. Лб. 113.
  • лыда да вежтас лыда — содтан. Лб. 113-114.

Дорвыв лыда (порядковое числительное)

  • Дорвыв лыда. Лб. 114-116.
  • Вежтас дорвыв лыда. Лб. 116.
  • Дорвыв лыда йывсикасалӧм. Лб. 117-118.
  • Вежтас дорвыв лыда йывсикасалӧм. Лб. 118-119.
  • Дорвыв лыда йыввуж. Лб. 119.
  • Вежтас дорвыв лыда йыввуж. Лб. 119-120.

Дорвыв лыда синтаксисалӧм.

  • Дорвыв лыда да вежтас дорвыв лыда — юра. Лб. 120-121.
  • Дорвыв лыда да вежтас д-лыда — висьт. Лб. 121.
  • Дорвыв лыда да вежтас д-лыды — содтан. Лб. 121-122.

Туйдан (определение)

Юра туйдӧдысь туйданъяс

  • Эма туйдан. Лб. 122-123.
  • Нимтан туйдан. Лб. 123.
  • Вежтас нимтан туйдан. Лб. 123.
  • Дорвыв лыда туйдан. Лб. 123.
  • Вежтас дорвыв лыда туйдан. Лб. 123-124.

Содтан туйдӧдысь туйданъяс:

  • Эма туйдан. Лб. 124.
  • Вежтас туйдан. Лб. 124.
  • Нимтан туйдан. Лб. 124.
  • Вежтас нимтан туйдан. Лб.124-125 .
  • Дорвыв лыда туйдан. Лб. 125.
  • Вежтас дорвыв лыда туйдан. Лб. 125.

Урчитанъяс

  • Вежӧртас. Лб. 125-126.
  • Када урчитан. Лб. 126-127.
  • Ина урчитан. Лб. 127-131.
  • Лыда урчитан. Лб. 132.
  • Нога урчитан. Лб. 133.

Урчитан синтаксисалӧм:

  • Урчитан — юра. Лб. 133-134.
  • Урчитан — висьт. Лб. 134-135.
  • Урчитан — содтан. Лб. 135.
  • Урчитан — туйдан. Лб.135 .

Гӧгӧртас

  • Вежӧртас. Лб. 136-137.
  • Када гӧгӧртас. Лб. 137-138.
  • Ина гӧгӧртас. Лб. 138.
  • Лыдӧдан гӧгӧртас. Лб. 138-139.
  • Нога гӧгӧртас. Лб. 139.
  • Вӧсна гӧгӧртас. Лб. 139-140.

Тыр вежӧртаса кыв гижан ног

  • Чукӧра висьталан кыв гижанног. Лб. 140-141.
  • Кыв йыв гижан ног. Лб. 141.

Быд к-сикаслы торъя гижанног

  • Эма гижан ног. Лб. 141-142.
  • К-вӧчан гижан ног. Лб. 142-143.
  • Эма вежтас гижан ног. Лб. 143.
  • Нимтан гижан ног. Лб. 143.
  • Вежтас нимтан гижан ног. Лб. 144.
  • Лыда гижан ног. Лб. 144-145.
  • Вежтас лыда гижан ног. Лб. 145.
  • Урчитан гижан ног. Лб. 145.

Ичӧт вежӧртаса кыв гижан ног

  • Кык кывъя ин петкӧдлысь торйӧн вежӧрассян кывъяс гижсьӧны торйӧн. Лб. 146-148.
  • Кык кыв - кад-ин-лыда-ног... петкӧдлысь писа формаль кывъяс гижсьӧны визьӧн. Лб. 148-151.

Кывторъяс гижан ног

  • "Кӧ" ӧтлаын гижсьӧ став тӧдантӧм вежтасъясас (неопределенные местоимения). Лб. 152-154.
  • Визьӧн гижсян "кӧ". Лб. 154-157.
  • Ӧтлаын "не" гижан ног. Лб. 157-158.
  • Торйӧн "не" гижан ног. Лб. 159-160.
  • Визьӧн гижан кывторъяс. Лб. 160.
  • Кор торйӧн, кор визьӧн гижсян кывторъяс. Лб. 160-161.
  • Чукӧра кывтор гижан ног. Лб. 161-162.

Пасйӧд

Экземпляр босьтӧма Коми Республикаса войтыр музей небӧгаинысь.
Сканералӧма 2008-12-16. EL.
Тексталӧма 2021-03-03. EL.
Вежӧминъяс:
Воԇԇа кыв јітӧԁыс? < — Воԇԇа кыв јітӧԁыс? (лб. 5, ӧпечатка)
— Воԇԇа јітӧԁыс? Мӧԁыс? — Воԇԇа јітӧԁсӧ кущӧм шы вӧчӧма? < — Воԇԇа јітӧԁыс? Мӧԁыс? Воԇԇа јітӧԁсӧ кущӧм шы вӧчӧма? (лб. 6, ӧпечатка)
Оԏіка < Ӧԏіка (лб. 8, ӧпечатка)
Аја піа < Аја-піа (лб. 8, ӧпечатка)
Вԁ. ра вч. < Вԁ. ԁа вч. (лб. 10, ӧпечатка)
шԏекстыԍ < ԏекстыԍ (лб. 11, ӧпечатка)
мӧрт < морт (лб. 13, ӧпечатка)
Кӧԁкӧԁ < Коԁкӧԁ (лб. 13, ӧпечатка)
мӧз-жӧ < моз-жӧ (лб. 14, ӧпечатка)
„Оԇ“ < „Ӧԇ“ (лб. 21, ӧпечатка)
ԁін-вужԁа < ԁін вуж ԁа (лб. 23, ӧпечатка)
ԍорԋікуԇа < ԍорԋікуԅа (лб. 25, ӧпечатка)
ӧз-ӧ < оз-ӧ (лб. 26, ӧпечатка)
кавсӧ < кывсӧ (лб. 26, ӧпечатка)
выло < вылӧ (лб. 27, ӧпечатка)
кӧԉтчісны < коԉтчісны (лб. 28, ӧпечатка)
выльысь > вылысь (лб. 29, ӧпечатка)
воԅӧ < воԇӧ (лб. 31, ӧпечатка)
Кӧссӧ-пӧ < Коссӧ-пӧ (лб. 36, ӧпечатка)
помалӧма! < помалӧма? (лб. 37, ӧпечатка)
Кӧлӧ < Колӧ (лб. 42, ӧпечатка)
панъяс > понъяс (лб. 45, ӧпечатка)
бадь-да > бедь-да (лб. 46, ӧпечатка)
мос-жӧ < моз(?)-жӧ (лб. 49, ӧпечатка)
гортјанԍаԋ < гортјасԍаԋ (лб. 50, ӧпечатка)
Кӧԁі < Коԁі (лб. 52, ӧпечатка)
Тоԁјӧԁ < Торјӧԁ (лб. 52, ӧпечатка)
(Склонение существительного.) > (Существительное в роли частей предложения.) (лб. 53, ӧпечатка)
Зыр посводзын > Зырйыс — кӧрт (лб. 53, ӧпечатка)
Куканьяс мӧсъяслӧн > Куканьяс — пемӧсъяс (лб. 53, ӧпечатка)
асныԁ < аԍныԁ (лб. 53, ӧпечатка)
ԍӧрԋікуԅајассӧ < (?)ԍорԋікуԅајассӧ (лб. 53, ӧпечатка)
Соԁсӧ < Соԁтӧ (лб. 54, ӧпечатка)
коԉԉан < коԉан (лб. 55, ӧпечатка)
керан-вӧчанӧм < керан-вӧчанӧн (лб. 55, ӧпечатка)
к-вочанӧн < к-вӧчанӧн (лб. 56, ӧпечатка)
к-вочан < к-вӧчан (лб. 56, ӧпечатка)
„велӧԁча“ < ? (лб. 56, ӧпечатка)
Вӧԇԇа ыозыс < Воԇԇа мозыс (лб. 56, ӧпечатка)
Васӧ < Ваԍӧ (лб. 58, ӧпечатка)
„Мый керан?“ > Мый керӧны? (лб. 58, ӧпечатка)
віԍтаԍыԍ < (?)віԍтјасыԍ (лб. 61, ӧпечатка)
Эмаыс > Эмаысь (лб. 61, ӧпечатка)
кывсы < кывԍы (лб. 64, ӧпечатка)
тӧр < (?)тор (лб. 67, ӧпечатка)
ԍорԋітӧԁыԍа-ԍӧрԋітӧԁаналунсӧ < ԍорԋітӧԁыԍа-ԍорԋітӧԁаналунсӧ < ? (лб. 78 , ӧпечатка)
пӧԅ < поԅ (лб. 78, ӧпечатка)
пасјассӧ < (?) (лб. 81, ӧпечатка)
„мортаӧн“-ыс? > „мортлӧн“-ыс? (лб. 87, ӧпечатка)
Номыԁ < ? (лб. 90, ӧпечатка)
ԁӧнов < ԁонов (лб. 92, ӧпечатка)
мӧрт-пӧ < морт-пӧ (лб. 92, ӧпечатка)
јуаԍанаӧс < јуаԍанаӧԍ (лб. 102, ӧпечатка)
кывԍікаԍаӧн < кывԍікасаӧн (лб. 108, ӧпечатка)
лӧі < лоі (лб. 109, ӧпечатка)
сісьмӧны > сісьмӧ (лб. 120, ӧпечатка)
кӧјмӧԁыс < којмӧԁыс (лб. 121, ӧпечатка)
ԁӧрвыв < ԁорвыв (лб. 122, ӧпечатка)
ема-ԋімтан-лыԁа-вежтас-&керан-вӧчан моз < ? (лб. 125, ӧпечатка)
Ема < ? (лб. 141, ӧпечатка)
ԍӧјӧ < ԍојӧ (лб. 149, ӧпечатка)
Юаланторъяс:
Вд. Посни кися дӧра. (Гижӧ.) Кутшӧм кися? (лб. 23, ӧпечатка)
?? Семӧ керкаын Семӧ — морт (лб. 53, ӧпечатка)
„керкаын“, „посводзын“, „мӧсъяслӧн“ пыдди „морт“, „кӧрт“ „пемӧсъяс“ йылысь жӧ колӧ сёрнитнысӧ (лб. 53, ӧпечатка)

Терминъяс

вежтас - местоимение
віԍт - сказуемое
гӧгӧртас - обстоятельство
ԁін-вуж - основа
ԁорвыв лыԁа - порядковое числительное
ԁорвывног - оглавление
ема - существительное
епосса коԉан каԁ - второе прошедшее время
јітӧԁана шы - гласный звук, слогообразующий звук
јітӧԁантор - однородное слово(?)
јітӧԁантӧм шы - согласный звук
јуаԍан - вопрос
јура - подлежащее
јыв, јывԍікас - суффикс
каԁалун - время
керан-вӧчан, к-вӧчан - глагол
кыв јітӧԁ - слог
кывԍікас, к-ԍікас - часть речи
лыԁа - числительное
лыԁлун - количество
мӧԁпӧвјовтас - повторение
ԋімтан - прилагательное
ӧтԍаматӧмлун - отсутствие согласования
петкӧԁтас - указатель
соԁтан - дополнение
ԍорԋікуԅа - предложение
ԍорԋітӧԁыԍ - первое лицо
ԍорԋітӧԁыԍа-ԍорԋітӧԁаналун - лицо
ԍорԋітӧԁан - второе лицо
тӧԁԍетас - определение, разъяснение
тујԁан - определение, атрибут
урчітан - наречие
 
віԍтовтан - изъяснительное
вӧчантӧм (in кыв йитӧд вӧчантӧм - неслогообразующий)
горӧбтан - восклицательное
јуовтан - вопросительное
лыԁӧԁан - количественный
ԋімтӧԁан - определяемое
ӧтԍаматӧм - несогласованный
тӧдантӧм - неопределенный (нимвежтасъяс йылысь)
тӧԁчантӧм - сомнительный (шыяс йылысь)

ԃіктантавны - дать диктант
еԏімологіјаавны - давать этимологию
јонӧԁны - усиливать
јывԍікасавны - склонять
јывԍікасаԍԍыны - склоняться
каԁаавны - изменять по временам
каԁавны - изменять по временам
каԁӧԁны - изменять по временам
лыԁаавны - изменять по числам
лыԁавны - изменять по числам
лыԁӧԁны - изменять по числам
ԋімтӧԁны - выступать в роли определения, прилагательного
ногӧԁны - определить образ действия
ӧтԍамаавны - сравнить
ԍінтакԍісавны - определить роль в предложении
соԁӧԁны - дополнять, распростронять (?)

Содтӧд юӧр