Лӧз енэж улын (Сер. Поповлӧн 1960ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Небӧг йылысь)
(Небӧг йылысь)
Строка 6: Строка 6:
 
"Лӧз енэж улын" - Попов Серафимлӧн витӧд аслас небӧг комиӧн.
 
"Лӧз енэж улын" - Попов Серафимлӧн витӧд аслас небӧг комиӧн.
  
Лӧсьӧдіс С. Морозов
+
Лӧсьӧдіс С. Морозов
 +
Мичм. лӧсьӧдіс М. Безносов
 +
Техн. лӧсьӧдіс И. Оплеснин
 +
Корректор А. Чеусова
  
Мичм. лӧсьӧдіс М. Безносов
+
Сетӧма наборӧ 1960ʼ юнь 4ʼ лунӧ.
 
+
Кырымалӧма печатьӧ 1960ʼ вӧльгым 5 лунӧ.
Техн. лӧсьӧдіс И. Оплеснин
+
70х92 1/32. 2 гум. лист. 4,68 личк. л. (Уч.-изд. лист. 3,7).  
 
+
Тираж 2000.  
Корректор А. Чеусова
+
Вӧчӧдан № 2410.  
 
+
Ц01486.
Сетӧма наборӧ 1960ʼ юнь 4ʼ лунӧ.
+
Доныс 3 шайт 35 ур, 1961ʼ тӧвшӧр 1ʼ лунсянь — 34 ур.
 
+
Сыктывкар, Коми АССР-са Культура министраин бердын Полиграфиздатлӧн республикаса типография.
Кырымалӧма печатьӧ 1960ʼ вӧльгым 5 лунӧ.
 
 
 
70х92 1/32. 2 гум. лист. 4,68 личк. л. (Уч.-изд. лист. 3,7).  
 
 
 
Тираж 2000.  
 
 
 
Вӧчӧдан № 2410.  
 
 
 
Ц01486.
 
 
 
Доныс 3 шайт 35 ур, 1961ʼ тӧвшӧр 1ʼ лунсянь — 34 ур.
 
 
 
Сыктывкар, Коми АССР-са Культура министраин бердын Полиграфиздатлӧн республикаса типография.
 
  
 
==Юриндалысь==
 
==Юриндалысь==

Версия 15:38, 7 вӧльгым 2014

Сер. Попов. Лӧз енэж улын : кывбуръяс. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1960. 128 лб.

Under Azure Skies : book of poems in Komi (Zyrian) by Seraphim Popov.

Небӧг йылысь

"Лӧз енэж улын" - Попов Серафимлӧн витӧд аслас небӧг комиӧн.

Лӧсьӧдіс С. Морозов
Мичм. лӧсьӧдіс М. Безносов
Техн. лӧсьӧдіс И. Оплеснин
Корректор А. Чеусова
Сетӧма наборӧ 1960ʼ юнь 4ʼ лунӧ.
Кырымалӧма печатьӧ 1960ʼ вӧльгым 5 лунӧ.
70х92 1/32. 2 гум. лист. 4,68 личк. л. (Уч.-изд. лист. 3,7). 
Тираж 2000. 
Вӧчӧдан № 2410. 
Ц01486.
Доныс 3 шайт 35 ур, 1961ʼ тӧвшӧр 1ʼ лунсянь — 34 ур.
Сыктывкар, Коми АССР-са Культура министраин бердын Полиграфиздатлӧн республикаса типография.

Юриндалысь

Партия да Рӧдина йылысь

  • Партия йылысь кантата : кывбур. Лб. 5-8.
  • Коммунизмлӧн кодзув : кывбур. Лб. 9-10.
  • Выль вося войӧ : кывбур. Лб. 11-12.
  • «Кымӧртӧм асылӧ петав...» : кывбур. Лб. 13.
  • Бур асыв : кывбур. Лб. 14.

Лӧз енэж улын

  • Ми воим чумӧ : кывбур. Лб. 17-18.
  • «Небесаті кодыр ӧтнас...» : кывбур. Лб. 19.
  • «Ненец Олей оліс ыджыд нэм...» : кывбур. Лб. 20.
  • «Ме радейта келавны тундраӧд, вӧрӧд...» : кывбур. Лб. 21.
  • «Берег дорын шойччӧны кунгасъяс...» : кывбур. Лб. 22.
  • «Аргиш туйсӧ турӧб ӧдйӧ тӧлас...» : кывбур. Лб. 23.
  • «Кузь туйӧ мӧдӧдчан лунӧ...» : кывбур. Лб. 24.
  • «То кӧдзыд, то турӧб...» : кывбур. Лб. 25.
  • Пожӧм : кывбур. Лб. 26-27.
  • Нянь : кывбур. Лб. 28-30.
  • Дас ӧти зон йылысь баллада : кывбур. Лб. 31-32.
  • «Колӧ жӧ чукӧртны сэтшӧм терпенье...» : кывбур. Лб. ЗЗ.
  • Копрасьӧ дзоридз : кывбур. Лб. 34.
  • «Коді медводз вӧчис томан...» : кывбур. Лб. 35.
  • Зэр бӧрын : кывбур. Лб. 36.

Европа гӧгӧр

  • Дзирдалӧ море : кывбур. Лб. 39-40.
  • «Коркӧ верма мӧй вунӧдны...» : кывбур. Лб. 41-42.
  • «Соррентоӧ бӧр лок...» : кывбур. Лб. 43-44.
  • Война вылын воштіс писӧ : кывбур. Лб. 45.
  • «Аслад му дінӧ радейтӧм...» : кывбур. Лб. 46-47.
  • Пер-Лашез : кывбур. Лб. 48.
  • Сьыланкыв : кывбур. Лб. 49-50.
  • Сёрнитӧ Николас Гильен : кывбур. Лб. 51-52.

Сьӧлӧмын муслун

  • Турияс лэбӧны бара : кывбур. Лб. 55-56.
  • «Нимлунӧс пасйыны ме ордӧ кеж...» : кывбур. Лб. 57.
  • «Пуяслысь вижӧдӧм коръяс...» : кывбур. Лб. 58.
  • «Бусын пыста дыр кӧ пессьӧ...» : кывбур. Лб. 59-60.
  • «Калялысь бӧрдӧмсӧ некор ог радейт...» : кывбур. Лб. 61.
  • «Ой тэ, лӧнь да шоныд вой...» : кывбур. Лб. 62.
  • «Медся сьӧкыд сэки овны...» : кывбур. Лб. 63.
  • «Радейта тыяс да юяс...» : кывбур. Лб. 64.
  • «Неуна кынмыштлӧ, неуна сылӧ...» : кывбур. Лб. 65.
  • Зарава : кывбур. Лб. 66.
  • «Чужис-быдмис сьӧд вӧр шӧрын...» : кывбур. Лб. 67.
  • Радейті-надейтчи : шуточнӧй сьыланкыв. Лб. 68.
  • «Озырлункӧд ме ог чайт...» : кывбур. Лб. 69.
  • «Мед, колӧк, шуӧны быдӧн...» : сьыланкыв. Лб. 70.
  • «Ӧвтчӧ ӧшинь улын...» : кывбур. Лб. 71.
  • «Эжва весьтын кодзув моз...» : кывбур. Лб. 72.
  • «Тӧлыськӧд орччӧн...» : кывбур. Лб. 73.
  • «Мыйла ассьыд вежӧр, ассьыд эбӧс...» : кывбур. Лб. 74.
  • «Эн верит некор сылы...» : кывбур. Лб. 75.
  • «Ми ставным вӧлім коркӧ томӧсь...» : кывбур. Лб. 76.
  • Тӧвся мойд : кывбур. Лб. 77.
  • Дзоридзьяс ӧвтӧны юрнас : кывбур. Лб. 78.
  • «Ва дорын шогсьӧ да норасьӧ истан...» : кывбур. Лб. 79.
  • «Кӧкис позтӧм кӧкыс...» : кывбур. Лб. 80.
  • «Радейтіс нылӧс том зон...» : кывбур. Лб. 81.
  • «Оз узьсьы, кӧть синъясӧс перъяв...» : кывбур. Лб. 82.
  • Тувсов серпас : кывбур. Лб. 83.
  • «Лым улын Яраньга чӧскыда узьӧ...» : кывбур. Лб. 84.

Поэмаяс

  • Машук : поэма. Лб. 87-99.
  • Вошлӧм морт : поэма. Лб. 100-111.
  • Вӧрса мойд : поэма. Лб. 112-117.
  • Учитель : поэма. Лб. 118-124.

Критика

Ӧшмӧсъяс