Мексиканец (Джек Лондон, 1938ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Пасйӧд)
 
(не показано 7 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
[[Джек Лондон|Джек Лондон]]. '''Мексиканец.''' Сыктывкар : Коми государственнӧй издательство, 1938. 56 лб.  
+
[[Файл:Kpv Лондон 1938.jpg|thumb|right|250px|]]
 +
Джек Лондон. '''Мексиканец.''' Сыктывкар : Коми государственнӧй издательство, 1938. 56 лб.  
  
 
==Небӧг йылысь==
 
==Небӧг йылысь==
  
  Оригинал ним
+
  Оригинал ним:
  ''Мексиканец : рассказ.''
+
  ''Мексиканец'' (рочӧн)
 +
''The Mexican'' (англичан ногӧн)
  
 
  Комиӧдіс И. Жеребцов.
 
  Комиӧдіс И. Жеребцов.
Строка 33: Строка 35:
  
 
  Вежӧминъяс:
 
  Вежӧминъяс:
  Серпасалис Серпасаліс 2
+
  Серпасалис > Серпасаліс (лб. 2, торкӧм принцип)
  лужайкъяс лужайкаяс 4
+
  лужайкъяс > лужайкаяс (лб. 4, ӧпечатка)
  матысьтчыны матыстчыны 4
+
  матысьтчыны > матыстчыны (лб. 4, ӧпечатка)
  удайччис удайтчис (5, торкӧм принцип)
+
  удайччис > удайтчис (лб. 5, торкӧм принцип)
  уджалис уджаліс 6, торкӧм принцип)
+
  уджалис > уджаліс (лб. 6, торкӧм принцип)
  матысьмысь матысмысь 6
+
  матысьмысь > матысмысь (лб. 6, ӧпечатка)
  сьорӧн сёрӧн 6
+
  сьорӧн > сёрӧн (лб. 6, торкӧм принцип)
  секретиӧй секретнӧй 6
+
  секретиӧй > секретнӧй (лб. 6, ӧпечатка)
  коди коді 6
+
  коди > коді (лб. 6, торкӧм принцип)
  зев зэв 7, торкӧм принцип)
+
  зев > зэв (лб. 7, торкӧм принцип)
  весавлис весавліс 9
+
  весавлис > весавліс (лб. 9, торкӧм принцип)
  щыгъялісны тшыгъялісны 10, торкӧм принцип)
+
  щыгъялісны > тшыгъялісны (лб. 10, торкӧм принцип)
  кіссьӧм киссьӧм 10, торкӧм принцип)
+
  кіссьӧм > киссьӧм (лб. 10, торкӧм принцип)
  куйлисны куйлісны 11, торкӧм принцип)
+
  куйлисны > куйлісны (лб. 11, торкӧм принцип)
  Письмӧъяссӧ Письмӧяссӧ 11
+
  Письмӧъяссӧ > Письмӧяссӧ (лб. 11, ӧпечатка)
  пуктис пуктіс 11, торкӧм принцип)
+
  пуктис > пуктіс (лб. 11, торкӧм принцип)
  ыджыджык ыджыдджык 12
+
  ыджыджык > ыджыдджык (лб. 12, ӧпечатка)
  теныд тэныд 13, торкӧм принцип)
+
  теныд > тэныд (лб. 13, торкӧм принцип)
  сущкӧм сутшкӧм 14, торкӧм принцип)
+
  сущкӧм > сутшкӧм (лб. 14, торкӧм принцип)
  da да 14
+
  da > да (лб. 14, ӧпечатка)
  адзылінныд аддзылінныд 15
+
  адзылінныд > аддзылінныд (лб. 15, ӧпечатка)
  йенмыслы енмыслы 15, торкӧм принцип)
+
  йенмыслы > енмыслы (лб. 15, торкӧм принцип)
  кущӧмкӧ кутшӧмкӧ 15, торкӧм принцип)
+
  кущӧмкӧ > кутшӧмкӧ (лб. 15, торкӧм принцип)
  ыджыджык ыджыдджык 16
+
  ыджыджык > ыджыдджык (лб. 16, ӧпечатка)
  колччывліс кольччывліс 16
+
  колччывліс > кольччывліс (лб. 16, ӧпечатка)
  вӧли вӧлі 17, торкӧм принцип)
+
  вӧли > вӧлі (лб. 17, торкӧм принцип)
  мексикаысь Мексикаысь 17
+
  мексикаысь > Мексикаысь (лб. 17, ӧпечатка)
  разношорстнӧй разношерстнӧй 17
+
  разношорстнӧй > разношерстнӧй (лб. 17, ӧпечатка)
  Сийӧ Сійӧ 18, торкӧм принцип)
+
  Сийӧ > Сійӧ 18, торкӧм принцип)
  воддзжык водзджык 18
+
  воддзжык > водзджык (лб. 18, ӧпечатка)
  шуіс шуис 19, торкӧм принцип)
+
  шуіс > шуис (лб. 19, торкӧм принцип)
  висьталис висьталис 19, торкӧм принцип)
+
  висьталис > висьталис (лб. 19, торкӧм принцип)
  уджйясӧн уджъясӧн 20, торкӧм принцип)
+
  уджйясӧн > уджъясӧн (лб. 20, торкӧм принцип)
  удайччы удайтчы 20, торкӧм принцип)
+
  удайччы > удайтчы (лб. 20, торкӧм принцип)
  сені сэні 22, торкӧм принцип)
+
  сені > сэні (лб. 22, торкӧм принцип)
  серйознӧй серьёзнӧй 22, торкӧм принцип)
+
  серйознӧй > серьёзнӧй (лб. 22, торкӧм принцип)
  прізнайтанныд признайтанныд 23
+
  прізнайтанныд > признайтанныд (лб. 23, торкӧм принцип)
  кодзувӧс кодзулӧс 23
+
  кодзувӧс > кодзулӧс (лб. 23, ӧпечатка)
  апетитӧн аппетитӧн 24
+
  апетитӧн > аппетитӧн (лб. 24, ӧпечатка)
  сюи сюйи 24
+
  сюи > сюйи (лб. 24, ӧпечатка)
  вывти вывті 24, торкӧм принцип)
+
  вывти > вывті (лб. 24, торкӧм принцип)
  сэщӧмъясӧс сэтшӧмъясӧс 24, торкӧм принцип)
+
  сэщӧмъясӧс > сэтшӧмъясӧс (лб. 24, торкӧм принцип)
  зев зэв 25, торкӧм принцип)
+
  зев > зэв (лб. 25, торкӧм принцип)
  удайччас удайтчас 25, торкӧм принцип)
+
  удайччас > удайтчас (лб. 25, торкӧм принцип)
  Збылысьсӧ Збыльысьсӧ 26
+
  Збылысьсӧ > Збыльысьсӧ (лб. 26, ӧпечатка)
  сулалис сулаліс 27, торкӧм принцип)
+
  сулалис > сулаліс (лб. 27, торкӧм принцип)
  пусь-пас пусь-пась 27
+
  пусь-пас > пусь-пась (лб. 27, ӧпечатка)
  виччысьӧмӧнджык видзчысьӧмӧнджык 27
+
  виччысьӧмӧнджык > видзчысьӧмӧнджык (лб. 27, ӧпечатка)
  удайччас удайтчас 28, торкӧм принцип)
+
  удайччас > удайтчас (лб. 28, торкӧм принцип)
  сидз сідз 28, торкӧм принцип)
+
  сидз > сідз (лб. 28, торкӧм принцип)
  сэщӧм сэтшӧм 28, торкӧм принцип)
+
  сэщӧм > сэтшӧм (лб. 28, торкӧм принцип)
  сетшӧм сэтшӧм 29, торкӧм принцип)
+
  сетшӧм > сэтшӧм (лб. 29, торкӧм принцип)
  сёи сёйи 29
+
  сёи > сёйи (лб. 29, ӧпечатка)
  кущӧмкӧ кутшӧмкӧ 29, торкӧм принцип)
+
  кущӧмкӧ > кутшӧмкӧ (лб. 29, торкӧм принцип)
  ледзны лэдзны 29, торкӧм принцип)
+
  ледзны > лэдзны (лб. 29, торкӧм принцип)
  обезьяничайтӧмсьыд обезьянничайтӧмсьыд 30
+
  обезьяничайтӧмсьыд > обезьянничайтӧмсьыд (лб. 30, ӧпечатка)
  кущӧмкӧ кутшӧмкӧ 32, торкӧм принцип)
+
  кущӧмкӧ > кутшӧмкӧ (лб. 32, торкӧм принцип)
  куриччысь куритчысь 32
+
  куриччысь > куритчысь (лб. 32, ӧпечатка)
  щӧктӧ тшӧктӧ 33, торкӧм принцип)
+
  щӧктӧ > тшӧктӧ (лб. 33, торкӧм принцип)
  щыгла щыгла 33, торкӧм принцип)
+
  щыгла > тшыгла (лб. 33, торкӧм принцип)
  Щыгъялӧм Тшыгъялӧм 36, торкӧм принцип)
+
  Щыгъялӧм > Тшыгъялӧм (лб. 36, торкӧм принцип)
  щыгъялысь тшыгъялысь 36, торкӧм принцип)
+
  щыгъялысь > тшыгъялысь (лб. 36, торкӧм принцип)
  і і 38, торкӧм принцип)
+
воддзын > водзын (лб. 37, торкӧм принцип)
  сийӧ сийӧ 39, торкӧм принцип)
+
  і > и (лб. 38, торкӧм принцип)
  серниыс сёрниыс 39
+
  сийӧ > сійӧ (лб. 39, торкӧм принцип)
  безплоднӧй бесплоднӧй 40
+
  серниыс > сёрниыс (лб. 39, ӧпечатка)
  помасьас помасяс 41, торкӧм принцип)
+
  безплоднӧй > бесплоднӧй (лб. 40, ӧпечатка)
  лоі лои 42, торкӧм принцип)
+
  помасьас > помасяс (лб. 41, торкӧм принцип)
  сулалис сулаліс 42, торкӧм принцип)
+
  лоі > лои (лб. 42, торкӧм принцип)
  лоі лои 42, торкӧм принцип)
+
  сулалис > сулаліс (лб. 42, торкӧм принцип)
  довёвтлы довъёвтлы 42
+
  лоі > лои (лб. 42, торкӧм принцип)
  справитчіс справитчис 45, торкӧм принцип)
+
  довёвтлы > довъёвтлы (лб. 42, ӧпечатка)
  маестро маэстро 45
+
  справитчіс > справитчис (лб. 45, торкӧм принцип)
  удайччы удайтчы 45, торкӧм принцип)
+
  маестро > маэстро (лб. 45, торкӧм принцип)
  дженыдик дженьыдик 45, торкӧм принцип)
+
  удайччы > удайтчы (лб. 45, торкӧм принцип)
  бӧрынтчис бӧрыньтчис 45
+
  дженыдик > дженьыдик (лб. 45, торкӧм принцип)
  раная ранаяс 46
+
  бӧрынтчис > бӧрыньтчис (лб. 45, ӧпечатка)
  Ӧни Ӧні 46, торкӧм принцип)
+
  раная > ранаяс (лб. 46, ӧпечатка)
  сені сэні 46, торкӧм принцип)
+
  Ӧни > Ӧні (лб. 46, торкӧм принцип)
  босьтлис босьтліс 47, торкӧм принцип)
+
  сені > сэні (лб. 46, торкӧм принцип)
  наиӧ найӧ 47
+
  босьтлис > босьтліс (лб. 47, торкӧм принцип)
  коссяныс коссяньыс 48
+
  наиӧ > найӧ (лб. 47, ӧпечатка)
  шойтчис шойччис 50
+
  коссяныс > коссяньыс (лб. 48, ӧпечатка)
  і і 50, торкӧм принцип)
+
  шойтчис > шойччис (лб. 50, ӧпечатка)
  йона ёна 52, торкӧм принцип)
+
  і > и (лб. 50, торкӧм принцип)
  шуіс шуис 52, торкӧм принцип)
+
  йона > ёна (лб. 52, торкӧм принцип)
  вӧчіс вӧчис 52, торкӧм принцип)
+
  шуіс > шуис (лб. 52, торкӧм принцип)
  удайччис удайтчис 53
+
  вӧчіс > вӧчис (лб. 52, торкӧм принцип)
  войис воис 53, торкӧм принцип)
+
  удайччис > удайтчис (лб. 53, ӧпечатка)
 +
  войис > воис (лб. 53, торкӧм принцип)
  
 
==Содтӧд юӧр==
 
==Содтӧд юӧр==
  
 
[[Category:Комиӧдӧм небӧг]]
 
[[Category:Комиӧдӧм небӧг]]

Текущая версия на 10:46, 22 урасьӧм 2020

Kpv Лондон 1938.jpg

Джек Лондон. Мексиканец. Сыктывкар : Коми государственнӧй издательство, 1938. 56 лб.

Небӧг йылысь

Оригинал ним:
Мексиканец (рочӧн)
The Mexican (англичан ногӧн)
Комиӧдіс И. Жеребцов.
Лӧсьӧдіс П. Доронин.
Техн. лӧсьӧдіс О. Размыслова.
Серпасаліс Н. Травин.
Сетӧма наборӧ 1938-11-10.
Кырымалӧма печатьӧ 1938-12-03.
Лэдзӧм № 167.
Главлитса № 3731.
Форматыс 72х108 1/32.
Ыдждаыс 1,75 усл. личк. л.; 2,1 уч.-авт. л.
Вӧчӧдан № 2669.
Тиражыс 2000 ӧтк.
Доныс 90 ур.
Коми АССР. Сыктывкар. НКМП типография. Печать керка.

Юриндалысь

  • А. Роскин. Джек Лондон : гижысь йылысь. Лб. 3-5.
  • Мексиканец : висьт. Лб. 6-55.

Пасйӧд

Сканералӧма 2015-04-30.
Тексталӧма 2016-04-25. Коваль Катя.
Спеллералӧма 2016-04-26. Коваль Катя.
Вежӧминъяс:
Серпасалис > Серпасаліс (лб. 2, торкӧм принцип)
лужайкъяс > лужайкаяс (лб. 4, ӧпечатка)
матысьтчыны > матыстчыны (лб. 4, ӧпечатка)
удайччис > удайтчис (лб. 5, торкӧм принцип)
уджалис > уджаліс (лб. 6, торкӧм принцип)
матысьмысь > матысмысь (лб. 6, ӧпечатка)
сьорӧн > сёрӧн (лб. 6, торкӧм принцип)
секретиӧй > секретнӧй (лб. 6, ӧпечатка)
коди > коді (лб. 6, торкӧм принцип)
зев > зэв (лб. 7, торкӧм принцип)
весавлис > весавліс (лб. 9, торкӧм принцип)
щыгъялісны > тшыгъялісны (лб. 10, торкӧм принцип)
кіссьӧм > киссьӧм (лб. 10, торкӧм принцип)
куйлисны > куйлісны (лб. 11, торкӧм принцип)
Письмӧъяссӧ > Письмӧяссӧ (лб. 11, ӧпечатка)
пуктис > пуктіс (лб. 11, торкӧм принцип)
ыджыджык > ыджыдджык (лб. 12, ӧпечатка)
теныд > тэныд (лб. 13, торкӧм принцип)
сущкӧм > сутшкӧм (лб. 14, торкӧм принцип)
da > да (лб. 14, ӧпечатка)
адзылінныд > аддзылінныд (лб. 15, ӧпечатка)
йенмыслы > енмыслы (лб. 15, торкӧм принцип)
кущӧмкӧ > кутшӧмкӧ (лб. 15, торкӧм принцип)
ыджыджык > ыджыдджык (лб. 16, ӧпечатка)
колччывліс > кольччывліс (лб. 16, ӧпечатка)
вӧли > вӧлі (лб. 17, торкӧм принцип)
мексикаысь > Мексикаысь (лб. 17, ӧпечатка)
разношорстнӧй > разношерстнӧй (лб. 17, ӧпечатка)
Сийӧ > Сійӧ 18, торкӧм принцип)
воддзжык > водзджык (лб. 18, ӧпечатка)
шуіс > шуис (лб. 19, торкӧм принцип)
висьталис > висьталис (лб. 19, торкӧм принцип)
уджйясӧн > уджъясӧн (лб. 20, торкӧм принцип)
удайччы > удайтчы (лб. 20, торкӧм принцип)
сені > сэні (лб. 22, торкӧм принцип)
серйознӧй > серьёзнӧй (лб. 22, торкӧм принцип)
прізнайтанныд > признайтанныд (лб. 23, торкӧм принцип)
кодзувӧс > кодзулӧс (лб. 23, ӧпечатка)
апетитӧн > аппетитӧн (лб. 24, ӧпечатка)
сюи > сюйи (лб. 24, ӧпечатка)
вывти > вывті (лб. 24, торкӧм принцип)
сэщӧмъясӧс > сэтшӧмъясӧс (лб. 24, торкӧм принцип)
зев > зэв (лб. 25, торкӧм принцип)
удайччас > удайтчас (лб. 25, торкӧм принцип)
Збылысьсӧ > Збыльысьсӧ (лб. 26, ӧпечатка)
сулалис > сулаліс (лб. 27, торкӧм принцип)
пусь-пас > пусь-пась (лб. 27, ӧпечатка)
виччысьӧмӧнджык > видзчысьӧмӧнджык (лб. 27, ӧпечатка)
удайччас > удайтчас (лб. 28, торкӧм принцип)
сидз > сідз (лб. 28, торкӧм принцип)
сэщӧм > сэтшӧм (лб. 28, торкӧм принцип)
сетшӧм > сэтшӧм (лб. 29, торкӧм принцип)
сёи > сёйи (лб. 29, ӧпечатка)
кущӧмкӧ > кутшӧмкӧ (лб. 29, торкӧм принцип)
ледзны > лэдзны (лб. 29, торкӧм принцип)
обезьяничайтӧмсьыд > обезьянничайтӧмсьыд (лб. 30, ӧпечатка)
кущӧмкӧ > кутшӧмкӧ (лб. 32, торкӧм принцип)
куриччысь > куритчысь (лб. 32, ӧпечатка)
щӧктӧ > тшӧктӧ (лб. 33, торкӧм принцип)
щыгла > тшыгла (лб. 33, торкӧм принцип)
Щыгъялӧм > Тшыгъялӧм (лб. 36, торкӧм принцип)
щыгъялысь > тшыгъялысь (лб. 36, торкӧм принцип)
воддзын > водзын (лб. 37, торкӧм принцип)
і > и (лб. 38, торкӧм принцип)
сийӧ > сійӧ (лб. 39, торкӧм принцип)
серниыс > сёрниыс (лб. 39, ӧпечатка)
безплоднӧй > бесплоднӧй (лб. 40, ӧпечатка)
помасьас > помасяс (лб. 41, торкӧм принцип)
лоі > лои (лб. 42, торкӧм принцип)
сулалис > сулаліс (лб. 42, торкӧм принцип)
лоі > лои (лб. 42, торкӧм принцип)
довёвтлы > довъёвтлы (лб. 42, ӧпечатка)
справитчіс > справитчис (лб. 45, торкӧм принцип)
маестро > маэстро (лб. 45, торкӧм принцип)
удайччы > удайтчы (лб. 45, торкӧм принцип)
дженыдик > дженьыдик (лб. 45, торкӧм принцип)
бӧрынтчис > бӧрыньтчис (лб. 45, ӧпечатка)
раная > ранаяс (лб. 46, ӧпечатка)
Ӧни > Ӧні (лб. 46, торкӧм принцип)
сені > сэні (лб. 46, торкӧм принцип)
босьтлис > босьтліс (лб. 47, торкӧм принцип)
наиӧ > найӧ (лб. 47, ӧпечатка)
коссяныс > коссяньыс (лб. 48, ӧпечатка)
шойтчис > шойччис (лб. 50, ӧпечатка)
і > и (лб. 50, торкӧм принцип)
йона > ёна (лб. 52, торкӧм принцип)
шуіс > шуис (лб. 52, торкӧм принцип)
вӧчіс > вӧчис (лб. 52, торкӧм принцип)
удайччис > удайтчис (лб. 53, ӧпечатка)
войис > воис (лб. 53, торкӧм принцип)

Содтӧд юӧр