Мичаысь мича Нивернеза (А. Доде, 1940ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Юриндалысь)
(Пасйӧд)
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 
[[Файл:Додэ 1940 ММН.jpg|right|250px|thumb|]]
 
[[Файл:Додэ 1940 ММН.jpg|right|250px|thumb|]]
[[Альфонс Доде|А. Додэ]]. '''Мичаысь мича Нивернеза'''. Сыктывкар: Коми государственнӧй издательство, 1940. 52 лб.
+
[[Альфонс Доде|А. Додэ]]. '''Мичаысь-мича Нивернеза'''. Сыктывкар: Коми государственнӧй издательство, 1940. 52 лб.
  
 
==Небӧг йылысь==
 
==Небӧг йылысь==
Строка 29: Строка 29:
 
  Сканералӧма 2024-02-29 КРВН-ын.
 
  Сканералӧма 2024-02-29 КРВН-ын.
 
  Тексталӧма 2024-03-03. EL.
 
  Тексталӧма 2024-03-03. EL.
 +
Спеллералӧма 2024-03-13. EL.
 +
Содтӧма корпусӧ 2024-03-31. EL.
  
 
  Вежӧминъяс:
 
  Вежӧминъяс:
   
+
  Провансаса > Провансса (Лб. 4.)
 +
типкис > тіпкис ( ?Лб. 10.)
 +
Мед но босьтӧ > Мед нӧ босьтӧ (Лб. 10.)
 +
Аустерлица пос > Аустерлиц пос (Лб. 12.)
 +
ассьӧ кыпӧдыштны > асьсӧ кыпӧдыштны (Лб. 13.)
 +
дзикӧд ӧтказывайтчис > дзикӧдз ӧтказывайтчис (Лб. 28.)
 +
таысь омӧльысь оз ло > таысь омӧльыс оз ло (Лб. 29.)
 +
Но сійӧ сек > Но сійӧ сэк (Лб. 29.)
 +
кыссысь гез > кыссьысь гез (Лб. 30.)
 +
энеж увті > енэж увті (Лб. 31.)
 +
крушениесьысь > крушениесьыс (Лб. 31.)
 +
Аустерлица пос > Аустерлиц пос (Лб. 32.)
 +
Но джуджыдӧ  > Но джуджыд-ӧ (Лб. 32.)
 +
фегат сулаліс  > фрегат сулаліс (Лб. 33.)
 +
Карбиньын дінӧ  > Карбиньи дінӧ (Лб. 35.)
 +
дзоридзъяс  > дзоридзьяс (Лб. 36.)
 +
гачъяса > гачьяса (Лб. 42.)
 +
Карбиныса > Карбиньиса (Лб. 44.)
 +
Карбаньиса > Карбиньиса (Лб. 44.)
 +
эз понав > эз помав (Лб. 45.)
 +
калинкорӧвӧй > каленкорӧвӧй (Лб. 46.)
 +
перкет вывті > паркет вывті (Лб. 47.)
 +
ебӧссӧ > эбӧссӧ (Лб. 47.)
 +
кысянь экипаж > кысянь Экипаж (Лб. 50.)
  
 
==Содтӧд юӧр==
 
==Содтӧд юӧр==
  
 
[[Category:Коми небӧг]]
 
[[Category:Коми небӧг]]

Текущая версия на 20:46, 31 рака 2024

Додэ 1940 ММН.jpg

А. Додэ. Мичаысь-мича Нивернеза. Сыктывкар: Коми государственнӧй издательство, 1940. 52 лб.

Небӧг йылысь

Оригинал ним (рочӧн): Прекрасная Нивернеза.
Комиӧдіс М. Федюнева.
Лӧсьӧдіс П. Доронин.
Техн. лӧсьӧдіс М. Шестаков.
Серпасъясыс Монтекюлӧн.
Сетӧма вӧчны 1940-02-15.
Кырымалӧма печатьӧ 1940-03-26.
Форматыс 62×94 1/16.
Ыдждаыс 3,25 гум. л.; 3,5 уч.-авт. л.
Главлитса №1302.
Лэдзан № 20.
Вӧчӧдан № 719.
Тиражыс 2000 ӧтк.
Доныс 1 ш. 80 ур.
Сыктывкар, Коми АССР-са меставыв промышленносьт кузя войтыр комиссариатлӧн типография. 

Юриндалысь

  • М. Черневич. А. Додэ. Лб. 3-5.
  • Мичаысь-мича Нивернеза. Лб. 6-52.

Пасйӧд

Сканералӧма 2024-02-29 КРВН-ын.
Тексталӧма 2024-03-03. EL.
Спеллералӧма 2024-03-13. EL.
Содтӧма корпусӧ 2024-03-31. EL.
Вежӧминъяс:
Провансаса > Провансса (Лб. 4.)
типкис > тіпкис ( ?Лб. 10.)
Мед но босьтӧ > Мед нӧ босьтӧ (Лб. 10.)
Аустерлица пос > Аустерлиц пос (Лб. 12.)
ассьӧ кыпӧдыштны > асьсӧ кыпӧдыштны (Лб. 13.)
дзикӧд ӧтказывайтчис > дзикӧдз ӧтказывайтчис (Лб. 28.)
таысь омӧльысь оз ло > таысь омӧльыс оз ло (Лб. 29.)
Но сійӧ сек > Но сійӧ сэк (Лб. 29.)
кыссысь гез > кыссьысь гез (Лб. 30.)
энеж увті > енэж увті (Лб. 31.)
крушениесьысь > крушениесьыс (Лб. 31.)
Аустерлица пос > Аустерлиц пос (Лб. 32.)
Но джуджыдӧ  > Но джуджыд-ӧ (Лб. 32.)
фегат сулаліс  > фрегат сулаліс (Лб. 33.)
Карбиньын дінӧ  > Карбиньи дінӧ (Лб. 35.)
дзоридзъяс  > дзоридзьяс (Лб. 36.)
гачъяса > гачьяса (Лб. 42.)
Карбиныса > Карбиньиса (Лб. 44.)
Карбаньиса > Карбиньиса (Лб. 44.)
эз понав > эз помав (Лб. 45.)
калинкорӧвӧй > каленкорӧвӧй (Лб. 46.)
перкет вывті > паркет вывті (Лб. 47.)
ебӧссӧ > эбӧссӧ (Лб. 47.)
кысянь экипаж > кысянь Экипаж (Лб. 50.)

Содтӧд юӧр