Паськыд туй вылӧ (Митрук Яклӧн 1973ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Пасйӧд)
(Пасйӧд)
Строка 58: Строка 58:
 
==Пасйӧд==
 
==Пасйӧд==
 
  Сканералӧма 2014-06-25.
 
  Сканералӧма 2014-06-25.
 +
Тексталӧма 2015-03-18. Донса Инна.
 +
 +
Вежӧминъяс:
 +
налӧм > налӧн (лб. 32, ӧпечатка)
 +
аддӧй > аддзӧй (лб. 116, ӧпечатка)
 +
Пӧжасянь > Пӧжасян (лб. 127, ӧпечатка)
 +
мувлывліс > мунлывліс (лб. 142, ӧпечатка)
 +
ыжнясянторйыд > ышнясянторйыд (лб. 163, ӧпечатка)
  
 
==Ӧшмӧсъяс==
 
==Ӧшмӧсъяс==
  
 
[[Category: Коми небӧг]]
 
[[Category: Коми небӧг]]

Версия 10:18, 18 рака 2015

Рочев Я. М. Паськыд туй вылӧ : повесть. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1973. 184 лб.

Небӧг йылысь

С (Коми) Р 80
Лӧсьӧдіс П. Ф. Шахов. 
Лэдзӧмысь кыв кутіс В. А. Попов.
Мичм. лӧсьӧдіс А. В. Мошев.	
Техн. лӧсьӧдіс А. Н. Вишнева. 
Корректор Н. А. Адамова.
Серпасаліс М. П. Безносов.
Сетӧма наборӧ 1973-05-03.
Кырымалӧма печатьӧ 1973-07-18.
Форматыс 84х108 1/32. 
Ыдждаыс 4,83 гум. л.; 9,66 печ. л.; 9,8  уч.-лэдз. л.
Вӧчӧдан № 3168.
Ц01986. 
Тиражыс 3000 ӧтк. 
Доныс 45 ур.
Кабалаыс № 1. 
Коми книжнӧй издательство. Сыктывкар, Печать керка.
Сыктывкар, Коми АССР-са Министр Котырлӧн Небӧг-газет лэдзан, полиграфия да небӧг вузалан могъяса веськӧдланінысь Республикаса типография.
©  Коми книжное издательство, 1973

Юриндалысь

  • Водзкыв пыдди. Лб. 3-5.
  • Мӧдӧдчам Москваӧ. Лб. 6-12.
  • Морскӧй пристань. Лб. 12-21.
  • Ой, паськыд тай мореыд! Лб. 21-25.
  • А со и Кардор. Лб. 26-29.
  • Видза олан, Москва. Лб. 30-39.
  • Коркӧ волам на. Лб. 40-42.
  • Оз кокньыда шед ас няньыд. Лб. 42-57.
  • Бакарица. Лб. 58-66.
  • Другъяс содӧны. Лб. 66-77.
  • Учитель. Лб. 77-81.
  • Бара выль туй. Лб. 81-86.
  • Кузьӧсь войвывса туйясыд. Лб. 87-89.
  • Со кытчӧдз паськалӧма миян вужным. Лб. 89-94.
  • Абу став «няня му» корсьысьяс ӧткодьӧсь. Лб. 94-98.
  • Татчӧ ме домася дыр кежлӧ. Лб. 98-109.
  • Абезьын заводитчис велӧдчан во. Лб. 109-111.
  • Вӧлі кӧ кык юр — ӧтиыс быть уси. Лб. 112-118.
  • Шойччан лунӧ. Лб. 119-122.
  • Велӧдчысьяс содӧны. Лб. 122-125.
  • «Тэ, учитель, стрӧгджыка накӧд...». Лб. 125-128.
  • Ыджыд праздник. Лб. 128-131.
  • Ыджыд олӧмас быдӧнлӧн аслас туй. Лб. 131-139.
  • Абезьын «американскӧй тӧрг». Лб. 140-145.
  • Учительыдлы уджыс тырмӧ. Лб. 145-150.
  • Выль во. Лб. 150-157.
  • Ме абу сӧмын учитель. Лб. 157-160.
  • Тулыслӧн лов шы. Лб. 161-176.
  • Бӧркыв, либӧ абу вӧт, абу мойд, а ачыс олӧмыс. Лб. 176-183.

Пасйӧд

Сканералӧма 2014-06-25.
Тексталӧма 2015-03-18. Донса Инна.

Вежӧминъяс:
налӧм > налӧн (лб. 32, ӧпечатка)
аддӧй > аддзӧй (лб. 116, ӧпечатка)
Пӧжасянь > Пӧжасян (лб. 127, ӧпечатка)
мувлывліс > мунлывліс (лб. 142, ӧпечатка)
ыжнясянторйыд > ышнясянторйыд (лб. 163, ӧпечатка)

Ӧшмӧсъяс