Пӧсь кӧлӧбъяс (Л. Огневлӧн 1994ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Юриндалысь)
Строка 34: Строка 34:
 
*'''Гӧрд Микаль да Баруня''' : висьт. Лб. 15-17.
 
*'''Гӧрд Микаль да Баруня''' : висьт. Лб. 15-17.
 
*'''Ме бара нюмъяла''' : висьт. Лб. 18-19.
 
*'''Ме бара нюмъяла''' : висьт. Лб. 18-19.
*'''Дыр узьсьӧ''' : висьт. Лб. 19-22.
+
*'''Дыр узьсьӧ''' : висьт. Лб. 19-22. [http://komikyv.org/kpv/node/36767 *]
 
*'''Кузькинлӧн пывсян''' : висьт. Лб. 22-25.
 
*'''Кузькинлӧн пывсян''' : висьт. Лб. 22-25.
 
*'''Ӧшинь жугалі''' : висьт. Лб. 25-27.
 
*'''Ӧшинь жугалі''' : висьт. Лб. 25-27.

Версия 20:28, 3 ода кора 2021

Kpv Огнев 1994.jpg

Леонид Огнев. Пӧсь кӧлӧбъяс : теш, гаж, серам. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1994. 68 лб.

Небӧг йылысь

Леонид Огнев (1932—1991) чужліс Айкино сиктын. Гижис висьтъяс, повестьяс, кодъяс петавлісны «Войвыв кодзув» журналын, Коми книжнӧй издательствоын. «Пӧсь кӧлӧбъяс» — тайӧ теш, гаж. Висьтъяс нем жалиттӧг чушкӧны бюрократъясӧс, уджысь ӧтдортчысьясӧс, мудеритысьясӧс. Серам сорӧн книгаын гижсьӧ миян олӧмын лёклун йылысь. (Аннотацияысь).

84.2Рос-Коми
ISBN 5-7555-0511-Х
ЛР № 010039.
Лӧсьӧдіс А. В. Тентюков.
Серпасаліс Г. Н. Шарипков.
Мичм. лӧсьӧдіс В. Б. Осипов.
Техн. лӧсьӧдіс А. Н. Вишнева.
Корректор М. М. Лужикова.
Сетӧма наборӧ 1993-12-01.
Кырымалӧма печатьӧ 1993-12-29.
Форматыс 70х108 1/32. 
Кабалаыс № 1. 
Гарнитураыс «Обыкнов. новӧй». 
Печатьыс джуджыд. 
Усл. личк. л. 3,15. Усл. кр.-отт. 3,5. Уч.-лэдз. л. 3,0. 
Тиражыс 1000 ӧтк. 
Вӧчӧдан № 5151.
Коми книжнӧй издательство. 167610, Сыктывкар, Карл Маркс туй, 229.
«Коми республикаса типография» АО. 167610, Сыктывкар, Первомай туй, 70.

Юриндалысь

  • Субботник : висьт. Лб. 3-8.
  • Турипув вылӧ ковёр : висьт. Лб. 8-10.
  • Тшапмӧма : висьт. Лб. 10-15.
  • Гӧрд Микаль да Баруня : висьт. Лб. 15-17.
  • Ме бара нюмъяла : висьт. Лб. 18-19.
  • Дыр узьсьӧ : висьт. Лб. 19-22. *
  • Кузькинлӧн пывсян : висьт. Лб. 22-25.
  • Ӧшинь жугалі : висьт. Лб. 25-27.
  • Сизим молодеч да дед : висьт. Лб. 28-29.
  • Командировка : висьт. Лб. 29-33.
  • Гӧстьяс : висьт. Лб. 33-36.
  • Пи мӧдӧдчӧ Армияӧ : висьт. Лб. 36-39.
  • Медся бур частушка : висьт. Лб. 39-45.
  • Нажӧвитчысь : висьт. Лб. 46-49.
  • Ӧбидитчис : висьт. Лб. 49-51.
  • Сеня, быдты кычанъясӧс! : висьт. Лб. 51-53.
  • Кӧлысь : висьт. Лб. 53-55.
  • Жаритӧм порсьпи : висьт. Лб. 55-57.
  • Медводдза окыштчӧм : висьт. Лб. 58-60.
  • Пӧсь кӧлӧбъяс : висьт. Лб. 60-63.
  • Велӧдіс : висьт. Лб. 63-64.
  • Ставыс на водзын : висьт. Лб. 65-66.
  • Дженьыд вежон : висьт. Лб. 66-67.

Пасйӧд

Сканералӧма 2014-11-26.
Тексталӧма 2014-11-26.
Вежӧминъяс:
эз корлына-а > эз корлыны-а (лб. 34: ӧпечатка)
вылань > вывлань (лб. 43: ӧпечатка)

Содтӧд юӧр