Скайфолл — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
Строка 1: Строка 1:
Тані прозаӧн визьысь визьӧ вуджӧдӧм '''Енэж киссянін''' сьыланкывлысь текст (авторыс '''Адель''')
+
Вайӧ ӧтлаын вуджӧдам "Скайфолл" ('''Енэж киссянін''') коми кыв вылӧ! (авторыс '''Адель''')
  
 +
 +
==Визьысь визьӧ вуджӧдӧм==
  
 
Тайӧ и эм пом!  
 
Тайӧ и эм пом!  
Строка 114: Строка 116:
 
Енэж киссянінас.
 
Енэж киссянінас.
  
 +
==Сьылан==
  
 
[http://youtu.be/DeumyOzKqgI Adele - Skyfall]
 
[http://youtu.be/DeumyOzKqgI Adele - Skyfall]
 +
 +
==Билингва==
 +
 +
'''<font color="navy">This is the end.</font>''' (Тайӧ -  сійӧ помыс / Со и помыс.)
 +
 +
'''<font color="navy">Hold your breath </font>'''(Кут ассьыд ышловтӧ) '''<font color="navy">and count </font>'''(да лыддьы)'''<font color="navy"> to ten </font>'''(дасӧдз). ''/видеорядын лыйӧм Бондыс усьӧ поссянь юӧ да вӧйӧ/''
 +
 +
'''<font color="navy">Feel</font>''' (Кыв / Ощутит) '''<font color="navy">the Earth </font>'''(тайӧ муыс)'''<font color="navy"> move </font>'''(вешйӧ)'''<font color="navy">  and then </font>'''(и сэсся)
 +
 +
'''<font color="navy">Hear </font>'''(Кывзы)'''<font color="navy"> my heart </font>'''(сьӧлӧмӧй)'''<font color="navy">  burst</font>''' (потӧ)'''<font color="navy"> again </font>'''(бара.)
 +
 +
'''<font color="navy">For this is </font>'''(Ӧд тайӧ и эм)'''<font color="navy"> the end. </font>'''(помыс.)
 +
 +
'''<font color="navy">I've drowned</font>''' (Ме вӧйи)'''<font color="navy"> and dreamt </font>'''(да вӧтаси)'''<font color="navy"> this moment</font>''' (тайӧ здуксӧ,)
 +
 +
'''<font color="navy">So overdue...</font>''' (Сэтшӧма сёрми да)'''<font color="navy"> I owe them </font>'''(ме уджйӧза налы / йӧзлы),
 +
 +
'''<font color="navy">Swept away</font>''' (кыскӧм проч)'''<font color="navy"> I'm stolen </font>'''(ме гусялӧм) ~ [А] менӧ кыскӧма [гыыс] гусялӧма
 +
 +
 +
Сьывтас:
 +
 +
'''<font color="navy">Let the sky fall.</font>''' (Мед енэж усьӧ,)
 +
 +
'''<font color="navy">When it crumbles</font>''' (Кор сійӧ потас,)
 +
 +
'''<font color="navy">We will stand tall</font>'''  (Ми кутам сулавны джуджыдӧсь) / ''фразеологизм (~ зумыда сулавны чатыра юрӧн)/''
 +
 +
'''<font color="navy">Face it all</font>''' (Воча  тайӧ ставлы)'''<font color="navy"> together</font>''' (ӧтлаын).
 +
 +
'''<font color="navy">Let the sky fall.</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">When it crumbles</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">We will stand tall,</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">And face it all</font>''' (да воччалам  тайӧ ставсӧ)'''<font color="navy"> together </font>'''(ӧтлаын).
 +
 +
'''<font color="navy">At Skyfall </font>'''(Енэжусянінын) ''/Скайфоллнас шусьӧ Бондлӧн чужанін/''
 +
 +
'''<font color="navy">That Skyfall…</font>'''
 +
 +
 +
'''<font color="navy">Skyfall</font>''' (Енӧжусянін), '''<font color="navy">is where </font>'''(- сійӧ [места], кытысь)
 +
'''<font color="navy">we start...</font>''' (ми стартуйтім)
 +
 +
'''<font color="navy">A thousand miles </font>'''(Сюрсӧн миляяс) '''<font color="navy">and poles apart </font>'''(да полюсъяс [ми] костын)
 +
 +
'''<font color="navy">Where worlds collide</font>''' (Кӧні миръяс татшкисьӧны), '''<font color="navy">and days are dark...</font>''' (а лунъяс пемыдӧсь)
 +
 +
'''<font color="navy">You may</font>''' (Тэ верман)'''<font color="navy"> have my number, </font>'''(асавны месьым номер / телефон/),
 +
 +
'''<font color="navy">you can</font>''' (Тэ верман) '''<font color="navy">take my name </font>'''(босьтны менсьым ним),
 +
 +
'''<font color="navy">But you'll never</font>''' ( Но тэ некор)'''<font color="navy"> have my heart</font>''' (он асав менсьым сьӧлӧм)
 +
 +
 +
Сьывтас.
 +
 +
 +
'''<font color="navy">Let the sky fall.</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">When it crumbles</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">We will stand tall,</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">Face it all together.</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">Let the sky fall.</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">When it crumbles</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">We will stand tall,</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">And face it all together.</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">At Skyfall</font>'''
 +
 +
 +
<font color="navy">Let the sky fall.</font>
 +
 +
<font color="navy">When it crumbles</font>
 +
 +
<font color="navy">We will stand tall </font>
 +
 +
 +
<font color="navy">Let the sky fall.</font>
 +
 +
<font color="navy">When it crumbles</font>
 +
 +
<font color="navy">We will stand tall</font>
 +
 +
 +
 +
'''<font color="navy">Where you go</font>''' (Кытчӧ тэ мунан) '''<font color="navy"> I go, </font>'''([сэтчӧ и] ме муна,)
 +
 +
'''<font color="navy">What you see</font>''' (Мый тэ аддзан)'''<font color="navy"> I see...</font>''' ([сійӧс и] ме аддза,)
 +
 +
'''<font color="navy">I know</font>''' (Ме тӧда), '''<font color="navy">I'd never be me, </font>'''(ме некор эг эськӧ вӧв ме)
 +
 +
'''<font color="navy">Without</font>'''  (-тӧг)'''<font color="navy"> the security </font>'''(Тайӧ дорйӧг)  ~ (Тайӧ дорйӧгтӧг)
 +
 +
'''<font color="navy">Of</font>''' (-лӧн)'''<font color="navy">  your  </font>'''(тэнад)'''<font color="navy"> loving  </font>'''(мелі) '''<font color="navy">arms </font>''' (кияс) ~ ([Кодӧс сетӧ] тэнат мелі ки,)
 +
 +
'''<font color="navy">Keeping me</font>''' (Видзысь менӧ)'''<font color="navy"> from harm </font>'''(лёксьыс).
 +
 +
'''<font color="navy">Put your hand</font>''' (Пукты ассьыд китӧ)'''<font color="navy"> in my hand </font>'''(менам киӧ)
 +
 +
'''<font color="navy">And we'll</font>''' (И ми кутам)'''<font color="navy"> stand </font>'''(сулавны). ~ (И ми колям кок йылын, рочӧн колӧ кӧ – выстоим)
 +
 +
 +
'''<font color="navy">Let the sky fall.</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">When it crumbles</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">We will stand tall,</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">Face it all together.</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">Let the sky fall.</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">When it crumbles</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">We will stand tall,</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">And face it all together.</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">At Skyfall</font>'''
 +
 +
 +
'''<font color="navy">Let the sky fall.</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">We will stand tall...</font>'''
 +
 +
'''<font color="navy">At Skyfall.</font>'''
 +
 +
 +
==Кывбура комиӧдӧмъяс==
  
  
 
[[Category:Коми кыв]]
 
[[Category:Коми кыв]]

Версия 14:08, 28 сора 2013

Вайӧ ӧтлаын вуджӧдам "Скайфолл" (Енэж киссянін) коми кыв вылӧ! (авторыс Адель)


Визьысь визьӧ вуджӧдӧм

Тайӧ и эм пом!

Ышловтӧ кутіг лыддьы дасӧдз,

Казяв мулысь вешйӧм, сэсся

Кывзышт: сьӧлӧмӧй потӧ бара.

Ӧд тайӧ пом и эм…

Вӧйигмоз вӧтаси тайӧ здуксӧ.

Эг удит да, ставлы уджйӧзаӧс

Менӧ гынас нуӧ-гуӧ.


Мед енэж киссяс!

Кор сійӧ потас,

Ми кок йыв колям

Ставлы воча ӧтув.

Мед енэж киссяс!

Кор сійӧ потас,

Ми кок йыв колям

Ставлы воча ӧтув

Енэж киссянінас.

Енэж киссиг…


Енэж киссиг и мӧдім ми.

Сюрс верст ылнаын, му помын,

Кор мирыд косьын, луныд сьӧд,

Босьт менсьым номер,

Весиг менсьым ним,

Но тэд сьӧлӧмӧй оз шед!


Мед енэж киссяс!

Кор сійӧ потас,

Ми кок йыв колям

Ставлы воча ӧтув.

Мед енэж киссяс!

Кор сійӧ потас,

Ми кок йыв колям

Ставлы воча ӧтув

Енэж киссянінас.


Век сьӧрад муна,

Тэ синмӧн аддза,

Мися, не овны мем,

Он кӧ тэ саймовтлы,

Оз кӧ мелі киыд

Видз менӧ лёклунысь.

Кут нӧ менӧ киӧд,

И ми колям.


Мед енэж киссяс!

Кор сійӧ потас

Ми кок йыв колям

Ставлы воча ӧтув.

Мед енэж киссяс!

Кор сійӧ потас,

Ми кок йыв колям

Ставлы воча ӧтув

Енэж киссянінас.


Мед енэж киссяс!

Ми кок йыв колям

Енэж киссянінас.

Сьылан

Adele - Skyfall

Билингва

This is the end. (Тайӧ - сійӧ помыс / Со и помыс.)

Hold your breath (Кут ассьыд ышловтӧ) and count (да лыддьы) to ten (дасӧдз). /видеорядын лыйӧм Бондыс усьӧ поссянь юӧ да вӧйӧ/

Feel (Кыв / Ощутит) the Earth (тайӧ муыс) move (вешйӧ) and then (и сэсся)

Hear (Кывзы) my heart (сьӧлӧмӧй) burst (потӧ) again (бара.)

For this is (Ӧд тайӧ и эм) the end. (помыс.)

I've drowned (Ме вӧйи) and dreamt (да вӧтаси) this moment (тайӧ здуксӧ,)

So overdue... (Сэтшӧма сёрми да) I owe them (ме уджйӧза налы / йӧзлы),

Swept away (кыскӧм проч) I'm stolen (ме гусялӧм) ~ [А] менӧ кыскӧма [гыыс] гусялӧма


Сьывтас:

Let the sky fall. (Мед енэж усьӧ,)

When it crumbles (Кор сійӧ потас,)

We will stand tall (Ми кутам сулавны джуджыдӧсь) / фразеологизм (~ зумыда сулавны чатыра юрӧн)/

Face it all (Воча тайӧ ставлы) together (ӧтлаын).

Let the sky fall.

When it crumbles

We will stand tall,

And face it all (да воччалам тайӧ ставсӧ) together (ӧтлаын).

At Skyfall (Енэжусянінын) /Скайфоллнас шусьӧ Бондлӧн чужанін/

That Skyfall…


Skyfall (Енӧжусянін), is where (- сійӧ [места], кытысь) we start... (ми стартуйтім)

A thousand miles (Сюрсӧн миляяс) and poles apart (да полюсъяс [ми] костын)

Where worlds collide (Кӧні миръяс татшкисьӧны), and days are dark... (а лунъяс пемыдӧсь)

You may (Тэ верман) have my number, (асавны месьым номер / телефон/),

you can (Тэ верман) take my name (босьтны менсьым ним),

But you'll never ( Но тэ некор) have my heart (он асав менсьым сьӧлӧм)


Сьывтас.


Let the sky fall.

When it crumbles

We will stand tall,

Face it all together.

Let the sky fall.

When it crumbles

We will stand tall,

And face it all together.

At Skyfall


Let the sky fall.

When it crumbles

We will stand tall


Let the sky fall.

When it crumbles

We will stand tall


Where you go (Кытчӧ тэ мунан) I go, ([сэтчӧ и] ме муна,)

What you see (Мый тэ аддзан) I see... ([сійӧс и] ме аддза,)

I know (Ме тӧда), I'd never be me, (ме некор эг эськӧ вӧв ме)

Without (-тӧг) the security (Тайӧ дорйӧг) ~ (Тайӧ дорйӧгтӧг)

Of (-лӧн) your (тэнад) loving (мелі) arms (кияс) ~ ([Кодӧс сетӧ] тэнат мелі ки,)

Keeping me (Видзысь менӧ) from harm (лёксьыс).

Put your hand (Пукты ассьыд китӧ) in my hand (менам киӧ)

And we'll (И ми кутам) stand (сулавны). ~ (И ми колям кок йылын, рочӧн колӧ кӧ – выстоим)


Let the sky fall.

When it crumbles

We will stand tall,

Face it all together.

Let the sky fall.

When it crumbles

We will stand tall,

And face it all together.

At Skyfall


Let the sky fall.

We will stand tall...

At Skyfall.


Кывбура комиӧдӧмъяс