Слоновӧй Тумай (Р. Киплинг, 1939ʼ вося небӧг)

Материал из Коми тӧданін
Киплинг 1939.jpg

Редьярд Киплинг. Слоновӧй Тумай. Сыктывкар: Коми госиздат, 1939. 44 лб.

Небӧг йылысь

Комиӧдіс И. Жеребцов.
Лӧсьӧдіс П. Доронин.
Техн. лӧсьӧдіс М. Шестаков.
Сетӧма вӧчны 1939-03-21.
Кырымалӧма печатьӧ 1939-06-09.
Форматыс 72×108 1/32.
Ыдждаыс 1,5 гум. л.; 1,3 уч.-авт. л.
Главлитса № 1619.
Лэдзан № 57.
Вӧчӧдан № 586.
Тиражыс 2000 ӧтк.
Доныс 70 ур.
Сыктывкар, Коми АССР-са меставыв промышленносьт кузя войтыр комиссариатлӧн типография.

Юриндалысь

  • К. Паустовскӧй. Редьярд Киплинг : водзкыв. Лб. 3-6.
  • Слоновӧй Тумай : висьт. Лб. 7-43.
  • Иностраннӧй писательяслӧн висьтъяс : лыддьӧг. Кышӧд бӧр.

Пасйӧд

Сканералӧма 2024-02-12 КРВН-ын.
Тексталӧма 2024-02-14. EL.
Вежӧминъяс:
Сесиль, Родс > Сесиль Родс (лб. 5, факт. сорсьӧм)
дасӧкмысӧд немса > дасӧкмысӧд нэмса (лб. 6, торкӧм принцип)
дӧзьӧрітлісны > дӧзьӧритлісны (лб. 11, торкӧм принцип)
сьыли вылын  > сьылі вылын (лб. 11, торкӧм принцип) 
лептавны > лэптавны (лб. 12, торкӧм принцип) 
Секи ме > Сэки ме (лб. 13, торкӧм принцип) 
езысь анкус > эзысь анкус (лб. 13, торкӧм принцип) 
відзӧдны > видзӧдны (лб. 14, торкӧм принцип) 
зеръяс > зэръяс (лб. 14, торкӧм принцип)
нилӧмсӧ > ньылӧмсӧ (лб. 15, нормаысь кежӧм)
нюмйовтіс > нюмъёвтіс (лб. 20, торкӧм принцип)
зев рад > зэв рад (лб. 25, торкӧм принцип)
чеччісны > чеччисны (лб. 27, торкӧм принцип)
оріс > орис (лб. 28, торкӧм принцип)
уввӧжъяслӧн > уввожъяслӧн (лб. 20, нормаысь кежӧм)
лыбіс > лыбис (лб. 36, торкӧм принцип)
кушінас > кушинас (лб. 37, торкӧм принцип)
заводитчіс > заводитчис (лб. 38, торкӧм принцип)
борвыв > бӧрвыв (лб. 38, нормаысь кежӧм)
чотыс Кала-Наг > чотысь Кала-Наг (лб. 39, ӧпечатка)
ез жӧ ков > эз жӧ ков (лб. 40, торкӧм принцип)
лептис > лэптіс (лб. 42, торкӧм принцип)
слӧнъяслыс йӧктӧм > слӧнъяслысь йӧктӧм (лб. 43, ӧпечатка)

Содтӧд юӧр