Тылӧн гусяторъяс (И. Коданёвлӧн 1970ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
 
(не показано 30 промежуточных версий 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
 +
[[Файл:Kodanev 1970.jpg|thumb|right|250px|]]
 
[[Коданёв Иван Васильевич|Иван Коданёв]]. '''Тылӧн гусяторъяс''' : висьтъяс. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1970. 72 лб.
 
[[Коданёв Иван Васильевич|Иван Коданёв]]. '''Тылӧн гусяторъяс''' : висьтъяс. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1970. 72 лб.
  
Строка 14: Строка 15:
 
  Сетӧма наборӧ 1970-06-05.
 
  Сетӧма наборӧ 1970-06-05.
 
  Кырымалӧма печатьӧ 1970-08-27.
 
  Кырымалӧма печатьӧ 1970-08-27.
 +
Кабалаыс № 1.
 
  Форматыс 70x108 1/32.
 
  Форматыс 70x108 1/32.
  Ыдждаыс 1,13 гум. л.; 3,08 личк. л. (Уч.-лэдз. л. 2,83).
+
  Ыдждаыс 1,13 гум. л.; 3,08 личк. л.; 2,83 уч.-лэдз. л.
Вӧчӧдан № 3404.
 
 
  Ц01494.
 
  Ц01494.
 +
Вӧчӧдан №3404.
 
  Тиражыс 1300 ӧтк.  
 
  Тиражыс 1300 ӧтк.  
 
  Доныс 9 ур.
 
  Доныс 9 ур.
Кабалаыс № 1.
 
 
  Коми книжнӧй издательство. Печать керка.
 
  Коми книжнӧй издательство. Печать керка.
 
  Сыктывкар, Коми АССР-са Министр котыр бердын Печатьӧн веськӧдланінысь Республикаса типография.
 
  Сыктывкар, Коми АССР-са Министр котыр бердын Печатьӧн веськӧдланінысь Республикаса типография.
  
 
==Юриндалысь==
 
==Юриндалысь==
*'''Тылӧн гусяторъяс''' : висьт. Лб. 3-5.
+
*'''Тылӧн гусяторъяс''' : висьт. Лб. 3-5. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D1%82%D1%8B%D0%BB%D3%A7%D0%BD-%D0%B3%D1%83%D1%81%D1%8F%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8A%D1%8F%D1%81 *]
*'''Бурсиӧм''' : висьт. Лб. 5-9.
+
*'''Бурсиӧм''' : висьт. Лб. 5-9. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%B1%D1%83%D1%80%D1%81%D0%B8%D3%A7%D0%BC *]
*'''Юромка ю дорын''' : висьт. Лб. 9-14.
+
*'''Юромка ю дорын''' : висьт. Лб. 9-14. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D1%8E%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%BA%D0%B0-%D1%8E-%D0%B4%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%BD *]
*'''Ас кокъяснас локтіс''' : висьт. Лб. 14-18.
+
*'''Ас кокъяснас локтіс''' : висьт. Лб. 14-18. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%B0%D1%81-%D0%BA%D0%BE%D0%BA%D1%8A%D1%8F%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%81-%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D1%82%D1%96%D1%81 *]
*'''Гӧрба ныра лэбач''' : висьт. Лб. 19-23.
+
*'''Гӧрба ныра лэбач''' : висьт. Лб. 19-23. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%B3%D3%A7%D1%80%D0%B1%D0%B0-%D0%BD%D1%8B%D1%80%D0%B0-%D0%BB%D1%8D%D0%B1%D0%B0%D1%87 *]
*'''Пӧрысь пожӧм''' : висьт. Лб. 23-24.
+
*'''Пӧрысь пожӧм''' : висьт. Лб. 23-24. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%BF%D3%A7%D1%80%D1%8B%D1%81%D1%8C-%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D3%A7%D0%BC *]
*'''Вӧралысь да геологъяс''' : висьт. Лб. 24-30.
+
*'''Вӧралысь да геологъяс''' : висьт. Лб. 24-30. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%B2%D3%A7%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C-%D0%B4%D0%B0-%D0%B3%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D1%8A%D1%8F%D1%81 *]
*'''Визувтӧны нимтӧм шоръяс''' : висьт. Лб. 30-31.
+
*'''Визувтӧны нимтӧм шоръяс''' : висьт. Лб. 30-31. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%83%D0%B2%D1%82%D3%A7%D0%BD%D1%8B-%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D1%82%D3%A7%D0%BC-%D1%88%D0%BE%D1%80%D1%8A%D1%8F%D1%81 *]
*'''Мыйла кӧчлӧн кык пӧлӧс паськӧм''' : висьт. Лб. 32-33.
+
*'''Мыйла кӧчлӧн кык пӧлӧс паськӧм''' : висьт. Лб. 32-33. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%BC%D1%8B%D0%B9%D0%BB%D0%B0-%D0%BA%D3%A7%D1%87%D0%BB%D3%A7%D0%BD-%D0%BA%D1%8B%D0%BA-%D0%BF%D3%A7%D0%BB%D3%A7%D1%81-%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%8C%D0%BA%D3%A7%D0%BC *]
*'''Медводдза лым''' : висьт. Лб. 33-34.
+
*'''Медводдза лым''' : висьт. Лб. 33-34. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B4%D0%B7%D0%B0-%D0%BB%D1%8B%D0%BC-1 *]
*'''Вӧркань''' : висьт. Лб. 34-38.
+
*'''Вӧркань''' : висьт. Лб. 34-38. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%B2%D3%A7%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%8C *]
*'''Паньӧ грездын''' : висьт. Лб. 38-42.
+
*'''Паньӧ грездын''' : висьт. Лб. 38-42. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D3%A7-%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D1%8B%D0%BD *]
*'''Дзоридзалӧ сирень''' : висьт. Лб. 42-44.
+
*'''Дзоридзалӧ сирень''' : висьт. Лб. 42-44. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%B4%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D3%A7-%D1%81%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%8C *]
*'''Ва воссяс - сёян вежсяс''' : висьт. Лб. 44-47.
+
*'''Ва воссяс сёян вежсяс''' : висьт. Лб. 44-47. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%B2%D0%B0-%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%81%D1%8F%D1%81-%E2%80%94-%D1%81%D1%91%D1%8F%D0%BD-%D0%B2%D0%B5%D0%B6%D1%81%D1%8F%D1%81 *]
*'''Пукалыштамӧй юяс да тыяс дорын''' : висьт. Лб. 47-50.
+
*'''Пукалыштамӧй юяс да тыяс дорын''' : висьт. Лб. 47-50. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%BF%D1%83%D0%BA%D1%8B%D1%88%D1%82%D0%B0%D0%BC%D3%A7%D0%B9-%D1%8E%D1%8F%D1%81-%D0%B4%D0%B0-%D1%82%D1%8B%D1%8F%D1%81-%D0%B4%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%BD *]
*'''Сёр арын''' : висьт. Лб. 50-52.
+
*'''Сёр арын''' : висьт. Лб. 50-52. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D1%81%D1%91%D1%80-%D0%B0%D1%80%D1%8B%D0%BD *]
*'''Шуда кыснан''' : висьт. Лб. 52-57.
+
*'''Шуда кыснан''' : висьт. Лб. 52-57. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D1%88%D1%83%D0%B4%D0%B0-%D0%BA%D1%8B%D1%81%D0%BD%D0%B0%D0%BD *]
*'''Асыв тӧв - лёк тӧв''' : висьт. Лб. 57-60.
+
*'''Асыв тӧв лёк тӧв''' : висьт. Лб. 57-60. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%B0%D1%81%D1%8B%D0%B2-%D1%82%D3%A7%D0%B2-%E2%80%94-%D0%BB%D1%91%D0%BA-%D1%82%D3%A7%D0%B2 *]
*'''Медся винёв чери''' : висьт. Лб. 61-63.
+
*'''Медся винёв чери''' : висьт. Лб. 61-63. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%8F-%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%91%D0%B2-%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8 *]
*'''Кельчиыд ӧд чери жӧ''' : висьт. Лб. 63-66.
+
*'''Кельчиыд ӧд чери жӧ''' : висьт. Лб. 63-66. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%BA%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D1%8B%D0%B4-%D3%A7%D0%B4-%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8-%D0%B6%D3%A7 *]
*'''Каникулъяс дырйи''' : висьт. Лб. 66-70.
+
*'''Каникулъяс дырйи''' : висьт. Лб. 66-70. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8A%D1%8F%D1%81-%D0%B4%D1%8B%D1%80%D0%B9%D0%B8 *]
  
 
==Пасйӧд==
 
==Пасйӧд==
Строка 52: Строка 53:
  
 
  Вежӧминъяс:
 
  Вежӧминъяс:
 +
кӧчильӧй-чоильӧй > кӧчильӧй-чойильӧй (лб. 13, торкӧм принцип)
 
  кокньыджык > кокньыдджык (лб. 18, ӧпечатка)
 
  кокньыджык > кокньыдджык (лб. 18, ӧпечатка)
 +
пошигтӧмсӧ > пошиктӧмсӧ (лб. 51, гиперкоррекция)
 +
гарччисны-лэбалісны > гартчисны-лэбалісны (лб. 56, торкӧм принцип)
 +
лейкуйтӧ-шонтӧ > лелькуйтӧ-шонтӧ (лб. 56, фонет. вариант)
 +
Пошигтӧ > Пошиктӧ (лб. 64, гиперкоррекция)
 +
комельтор > комӧльтор (лб. 65, фонет. вариант)
 +
продольник > подольник (лб. 67-68, ӧпечатка)
 +
продольникысь > подольникысь (лб. 68, ӧпечатка)
 +
продольникъяссӧ > подольникъяссӧ (лб. 68, ӧпечатка)
  
 
==Содтӧд юӧр==
 
==Содтӧд юӧр==
  
 
[[Category:Коми небӧг]]
 
[[Category:Коми небӧг]]

Текущая версия на 16:05, 26 ода кора 2017

Kodanev 1970.jpg

Иван Коданёв. Тылӧн гусяторъяс : висьтъяс. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1970. 72 лб.

Небӧг йылысь

Тэнад киын коми гижысь Иван Васильевич Коданёвлӧн выль книга, кодӧс артмӧдісны вӧр-ва йылысь кызь кык висьт. Миян издательствоын И. В. Коданёв лэдзис унакодь книга, на лыдын «Югыд войяс», «Вӧр-ваӧд ветлігӧн», «Водз чеччан — унджык аддзылан», «Войвылӧ воис тулыс». Найӧс сідз жӧ гижӧма челядьлы лыддьӧм вылӧ. «Тылӧн гусяторъяс» книгасӧ лыддигӧн тэ гижысьыскӧд тшӧтш волан Юромка ю дорӧ и Паньӧ грездӧ, пукалыштан юяс да тыяс дорын, нӧшта на пӧсьджыка кутан радейтны ассьыд вӧр-ватӧ, сылысь мичсӧ, зумыдлунсӧ. (Аннотацияысь)

С (коми) К57
Лӧсьӧдіс В. А. Попов.
Мичм. лӧсьӧдіс М. П. Безносов.
Техн. лӧсьӧдіс И. Цивунин.
Корректор Е. П. Сидорова.
Серпасаліс В. М. Пунегов.
Сетӧма наборӧ 1970-06-05.
Кырымалӧма печатьӧ 1970-08-27.
Кабалаыс № 1.
Форматыс 70x108 1/32.
Ыдждаыс 1,13 гум. л.; 3,08 личк. л.; 2,83 уч.-лэдз. л.
Ц01494.
Вӧчӧдан №3404.
Тиражыс 1300 ӧтк. 
Доныс 9 ур.
Коми книжнӧй издательство. Печать керка.
Сыктывкар, Коми АССР-са Министр котыр бердын Печатьӧн веськӧдланінысь Республикаса типография.

Юриндалысь

  • Тылӧн гусяторъяс : висьт. Лб. 3-5. *
  • Бурсиӧм : висьт. Лб. 5-9. *
  • Юромка ю дорын : висьт. Лб. 9-14. *
  • Ас кокъяснас локтіс : висьт. Лб. 14-18. *
  • Гӧрба ныра лэбач : висьт. Лб. 19-23. *
  • Пӧрысь пожӧм : висьт. Лб. 23-24. *
  • Вӧралысь да геологъяс : висьт. Лб. 24-30. *
  • Визувтӧны нимтӧм шоръяс : висьт. Лб. 30-31. *
  • Мыйла кӧчлӧн кык пӧлӧс паськӧм : висьт. Лб. 32-33. *
  • Медводдза лым : висьт. Лб. 33-34. *
  • Вӧркань : висьт. Лб. 34-38. *
  • Паньӧ грездын : висьт. Лб. 38-42. *
  • Дзоридзалӧ сирень : висьт. Лб. 42-44. *
  • Ва воссяс — сёян вежсяс : висьт. Лб. 44-47. *
  • Пукалыштамӧй юяс да тыяс дорын : висьт. Лб. 47-50. *
  • Сёр арын : висьт. Лб. 50-52. *
  • Шуда кыснан : висьт. Лб. 52-57. *
  • Асыв тӧв — лёк тӧв : висьт. Лб. 57-60. *
  • Медся винёв чери : висьт. Лб. 61-63. *
  • Кельчиыд ӧд чери жӧ : висьт. Лб. 63-66. *
  • Каникулъяс дырйи : висьт. Лб. 66-70. *

Пасйӧд

Сканералӧма 2008-01-07.
Тексталӧма 2013-11-27. Нэмдінса Надя.
Вежӧминъяс:
кӧчильӧй-чоильӧй > кӧчильӧй-чойильӧй (лб. 13, торкӧм принцип)
кокньыджык > кокньыдджык (лб. 18, ӧпечатка)
пошигтӧмсӧ > пошиктӧмсӧ (лб. 51, гиперкоррекция)
гарччисны-лэбалісны > гартчисны-лэбалісны (лб. 56, торкӧм принцип)
лейкуйтӧ-шонтӧ > лелькуйтӧ-шонтӧ (лб. 56, фонет. вариант)
Пошигтӧ > Пошиктӧ (лб. 64, гиперкоррекция)
комельтор > комӧльтор (лб. 65, фонет. вариант)
продольник > подольник (лб. 67-68, ӧпечатка)
продольникысь > подольникысь (лб. 68, ӧпечатка)
продольникъяссӧ > подольникъяссӧ (лб. 68, ӧпечатка)

Содтӧд юӧр