Тӧргӧвӧй агент дядьлӧн история (Ч. Диккенс, 1939ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Пасйӧд)
(Пасйӧд)
 
(не показаны 4 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
 +
[[Файл:Kpv Дикенс 1939.jpg|thumb|right|250px|]]
 
[[Чарльз Дикенс]]. '''Тӧргӧвӧй агент дядьлӧн история'''. Сыктывкар : Коми госиздат, 1939. 42 лб.
 
[[Чарльз Дикенс]]. '''Тӧргӧвӧй агент дядьлӧн история'''. Сыктывкар : Коми госиздат, 1939. 42 лб.
  
Строка 27: Строка 28:
  
 
  Вежӧминъяс:
 
  Вежӧминъяс:
  ЛыддьысьлыБоз Лыддьысьлы Боз 4
+
  ЛыддьысьлыБоз > Лыддьысьлы Боз (лб. 4, ӧпечатка)
  Партсмутскӧй Портсмутскӧй 4
+
ремеслянникъясӧс > ремесленникъясӧс (лб. 4, ӧпечатка)
  вылъпӧв выльпӧв 6
+
  Партсмутскӧй > Портсмутскӧй (лб. 4, ӧпечатка)
  орекъясӧн ӧрекъясӧн 12
+
  вылъпӧв > выльпӧв (лб. 6, ӧпечатка)
  йона ёна 12
+
Бильсон да Слам > Бильсон да Глам (лб. 10, ӧпечатка)
  верміс вермис 13
+
  орекъясӧн > ӧрекъясӧн (лб. 12, ӧпечатка)
  лӧсьыдыс-лӧсьыд лӧсьыдысь-лӧсьыд 14
+
лӧсьыдиникӧсь > лӧсьыдіникӧсь (лб. 12, ӧпечатка)
  ӧта мӧдсяньыс ӧта-мӧдсяньыс 16
+
  йона > ёна (лб. 12, торкӧм принцип)
  куплетьясӧн куплетъясӧн 18
+
дядӧс > дядьӧс (лб. 13, ӧпечатка)
  ылысьтчывны ылыстчывны 18
+
  верміс > вермис (лб. 13, торкӧм принцип)
  шоныджыка шоныдджыка 18
+
кизӧрттӧг > кизьӧрттӧг (лб. 14, ӧпечатка)
  часы часі 21
+
  лӧсьыдыс-лӧсьыд > лӧсьыдысь-лӧсьыд (лб. 14, ӧпечатка)
  нюмдӧдӧмӧн нюмдӧмӧн 26
+
тыя помӧдз > ылі помӧдз (лб. 16, ӧпечатка)
  зэв грӧзӧня зэв грӧзнӧя 26
+
  ӧта мӧдсяньыс > ӧта-мӧдсяньыс (лб. 16, ӧпечатка)
  тиян тіян 27
+
  куплетьясӧн > куплетъясӧн (лб. 18, ӧпечатка)
  колччы кольччы 29
+
  ылысьтчывны > ылыстчывны (лб. 18, ӧпечатка)
  кытчӧд кытчӧдз 34
+
  шоныджыка > шоныдджыка (лб. 18, ӧпечатка)
  вешйыштис вешйыштіс 34
+
обивкалӧн > ӧбивкалӧн (лб. 19, ӧпечатка)
  эбӧсысь вывті вынйӧртчӧмла эбӧс вывті вынйӧртчӧмла 36
+
  часы > часі (лб. 21, ӧпечатка)
  Ӧти надяя Ӧти надея 38
+
  нюмдӧдӧмӧн > нюмдӧмӧн (лб. 26, ӧпечатка)
  нуммуніс нюммуніс 38
+
  грӧзӧня > грӧзнӧя (лб. 26, ӧпечатка)
  дядльы дядьлы 38
+
  тиян > тіян (лб. 27, торкӧм принцип)
 +
  колччы > кольччы (лб. 29, ӧпечатка)
 +
  кытчӧд > кытчӧдз (лб. 34, ӧпечатка)
 +
  вешйыштис > вешйыштіс (лб. 34, торкӧм принцип)
 +
  эбӧсысь > эбӧс (лб. 36, ӧпечатка)
 +
  надяя > надея (лб. 38, ӧпечатка)
 +
  нуммуніс > нюммуніс (лб. 38, ӧпечатка)
 +
  дядльы > дядьлы (лб. 38, ӧпечатка)
 +
ӧдйӧжык > ӧдйӧджык (лб. 40, ӧпечатка)
 +
кывзис > кывзіс (лб. 41, торкӧм принцип)
 +
ГОСУДАРСТВЕННОЙ > ГОСУДАРСТВЕННӦЙ (небӧг мыш, ӧпечатка)
 +
ИНОСТРАННӦИ > ИНОСТРАННӦЙ (небӧг мыш, ӧпечатка)
  
 
==Содтӧд юӧр==
 
==Содтӧд юӧр==
  
 
[[Category:Комиӧдӧм небӧг]]
 
[[Category:Комиӧдӧм небӧг]]

Текущая версия на 20:12, 23 сора 2021

Kpv Дикенс 1939.jpg

Чарльз Дикенс. Тӧргӧвӧй агент дядьлӧн история. Сыктывкар : Коми госиздат, 1939. 42 лб.

Небӧг йылысь

Комиӧдіс И. Осипов.
Лӧсьӧдіс П. Доронин.
Техн. лӧсьӧдіс М. Шестаков.
Серпасаліс С. Закржевская.
Сетӧма наборӧ 1939-04-11.
Кырымалӧма печатьӧ 1939-05-22.
Форматыс 72х108 1/32.
Ыдждаыс 1,5 личк. л.; 1,8 уч.-ав. л.
УГ № 1495.
Лэдзан № 52.
Вӧчӧдан № 588.
Тиражыс 2000 ӧтк.
Доныс 70 ур.
Коми АССР-лӧн НКМП. Сыктывкар. Печать керка.

Юриндалысь

  • Е. Ланн. Чарльз Дикенс : (гижысь йылысь). Лб. 3-8.
  • Тӧргӧвӧй агент дядьлӧн история  : висьт. Лб. 9-42.

Пасйӧд

Тексталӧма 2016-06-08. Коваль Катя.
Спеллералӧма 2016-06-08. Коваль Катя.
Вежӧминъяс:
ЛыддьысьлыБоз > Лыддьысьлы Боз (лб. 4, ӧпечатка)
ремеслянникъясӧс > ремесленникъясӧс (лб. 4, ӧпечатка)
Партсмутскӧй > Портсмутскӧй (лб. 4, ӧпечатка)
вылъпӧв > выльпӧв (лб. 6, ӧпечатка)
Бильсон да Слам > Бильсон да Глам (лб. 10, ӧпечатка)
орекъясӧн > ӧрекъясӧн (лб. 12, ӧпечатка)
лӧсьыдиникӧсь > лӧсьыдіникӧсь (лб. 12, ӧпечатка)
йона > ёна (лб. 12, торкӧм принцип)
дядӧс > дядьӧс (лб. 13, ӧпечатка)
верміс > вермис (лб. 13, торкӧм принцип)
кизӧрттӧг > кизьӧрттӧг (лб. 14, ӧпечатка)
лӧсьыдыс-лӧсьыд > лӧсьыдысь-лӧсьыд (лб. 14, ӧпечатка)
тыя помӧдз > ылі помӧдз (лб. 16, ӧпечатка)
ӧта мӧдсяньыс > ӧта-мӧдсяньыс (лб. 16, ӧпечатка)
куплетьясӧн > куплетъясӧн (лб. 18, ӧпечатка)
ылысьтчывны > ылыстчывны (лб. 18, ӧпечатка)
шоныджыка > шоныдджыка (лб. 18, ӧпечатка)
обивкалӧн > ӧбивкалӧн (лб. 19, ӧпечатка)
часы > часі (лб. 21, ӧпечатка)
нюмдӧдӧмӧн > нюмдӧмӧн (лб. 26, ӧпечатка)
грӧзӧня > грӧзнӧя (лб. 26, ӧпечатка)
тиян > тіян (лб. 27, торкӧм принцип)
колччы > кольччы (лб. 29, ӧпечатка)
кытчӧд > кытчӧдз (лб. 34, ӧпечатка)
вешйыштис > вешйыштіс (лб. 34, торкӧм принцип)
эбӧсысь > эбӧс (лб. 36, ӧпечатка)
надяя > надея (лб. 38, ӧпечатка)
нуммуніс > нюммуніс (лб. 38, ӧпечатка)
дядльы > дядьлы (лб. 38, ӧпечатка)
ӧдйӧжык > ӧдйӧджык (лб. 40, ӧпечатка)
кывзис > кывзіс (лб. 41, торкӧм принцип)
ГОСУДАРСТВЕННОЙ > ГОСУДАРСТВЕННӦЙ (небӧг мыш, ӧпечатка)
ИНОСТРАННӦИ > ИНОСТРАННӦЙ (небӧг мыш, ӧпечатка)

Содтӧд юӧр