Электронная база коми текстов — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Новая страница: «Создание корпуса электронных текстов на коми языке производится с целью сохранения и си…»)
 
 
(не показано 26 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
 
Создание корпуса электронных текстов на коми языке производится с целью сохранения и систематизации культурно-языкового наследия коми этноса, а также дальнейшего использования текстовой базы при подготовке словарей, учебных пособий и т.п.
 
Создание корпуса электронных текстов на коми языке производится с целью сохранения и систематизации культурно-языкового наследия коми этноса, а также дальнейшего использования текстовой базы при подготовке словарей, учебных пособий и т.п.
  
===Важъя коми текстъяс===
+
Актуальная версия корпуса доступна [http://komicorpora.ru на нашем сайте].
*[[Коми гижӧд 1920ʼ воясӧдз]]
 
  
===Коми небӧгъяс===
+
Татчӧ чукӧртӧма информация коми кывъя  небӧгъяс да газет-журнал йылысь, а сідзжӧ комиӧн гижысьяс йылысь.
*[[Коми (зыряналӧн) небӧг 1920-1938]]
 
*[[Коми (зыряналӧн) небӧг 1939-2012]]
 
*[[Коми (пермяккезлӧн) небӧг 1921-1937]]
 
  
===Коми журналъяс===
+
NB! Чистӧ текстъяссӧ ӧтуввезйӧ вермам пуктыны сӧмын сэк, кор копирайт кутысьяс оз лоны паныдӧсь.
*[[Бикинь (коми журнал, 1986-)]]
 
*[[Войвыв кодзув (коми журнал, 1946- )]]
 
**[[Войвыв кодзув (1946-1960)|1946-1960]]
 
**[[Войвыв кодзув (1961-1980)|1961-1980]]
 
**[[Войвыв кодзув (1981-2000)|1981-2000]]
 
**[[Войвыв кодзув (2001-2014)|2001-2014]]
 
*[[Ордым (коми журнал, 1926-1931)]]
 
*[[Ударник (коми журнал, 1931-1941)]]
 
*[[Чушканзі (коми журнал, 1957-)]]
 
 
 
===Коми авторъяс===
 
[[Коми (зыряналӧн) беллетристика|Произведения коми писателей]]
 
 
 
==Коми ӧтуввез==
 
*[[Коми кывъя сайтъяс интернетын|Полный список комиязычных ресурсов интернета]]
 
  
 +
==Йӧзлӧн кыв корпус==
 +
*[http://baltoslav.eu/apsua/?mova=en Abkhaz  text corpus]
 +
*[http://baltoslav.eu/avar/?mova=en Avar  Text Corpus]
 +
*[http://beserman.ru/corpus/search/?interface_language=ru Бесермянский корпус] (НИУ ВШЭ)
 +
*[http://www.natcorp.ox.ac.uk/ British National Corpus (BNC)]
 +
*[http://ucnk.ff.cuni.cz/ Ústav Českého národního korpusu]
 +
*[http://www.eanc.net/ Eastern Armenian National Corpus]
 +
*[http://mfbl2.ru/ Машинный фонд башкирского языка]
 +
*[http://kalmcorpora.ru Национальный корпус калмыцкого языка]
 +
*[http://www.ruscorpora.ru/index.html Национальный корпус русского языка]
 +
*[http://corpus.tatfolk.ru/ Письменный корпус татарского языка]
 +
*[http://web-corpora.net/TatarCorpus/search/index.php?interface_language=ru Татарский национальный корпус «Туган тел»] (НИУ ВШЭ)
 +
*[http://web-corpora.net/UdmurtCorpus/search/?interface_language=ru Удмурт кылъя корпус] (НИУ ВШЭ)
 +
*[http://corpus.ossetic-studies.org/search/index.php?interface_language=ru Осетинский национальный корпус] (НИУ ВШЭ)
 +
*[http://korpus.juls.savba.sk/QIRIM/ Къырымтатар тилининъ лингвистик корпусы]
 +
*[http://www.corplingran.ru/ Корпусная лингвистика : Программа фундаментальных исследований Президиума РАН]
 +
*[http://www.ling.helsinki.fi/uhlcs/readme-all/README-uralic-lgs.html#C346 COMPUTER CORPORA OF THE URALIC LANGUAGES]
 +
*[http://www.anc.org/ The Open American National Corpus]
 +
*[http://corpus.byu.edu/ corpus.byu.edu]
 +
*[http://web.frl.es/CORPES/ Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES)]
 +
*[http://corporafromtheweb.org/ Corpora from the Web]
 
[[Category:Коми кыв корпус]]
 
[[Category:Коми кыв корпус]]

Текущая версия на 19:25, 22 ода кора 2017

Создание корпуса электронных текстов на коми языке производится с целью сохранения и систематизации культурно-языкового наследия коми этноса, а также дальнейшего использования текстовой базы при подготовке словарей, учебных пособий и т.п.

Актуальная версия корпуса доступна на нашем сайте.

Татчӧ чукӧртӧма информация коми кывъя небӧгъяс да газет-журнал йылысь, а сідзжӧ комиӧн гижысьяс йылысь.

NB! Чистӧ текстъяссӧ ӧтуввезйӧ вермам пуктыны сӧмын сэк, кор копирайт кутысьяс оз лоны паныдӧсь.

Йӧзлӧн кыв корпус