Syrjänische Volksdichtung (1916ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Новая страница: «'''Syrjänische Volksdichtung'''. Gesammelt und herausgegeben von Yrjö Wichmann. Helsinki: Sosiete Finno-Ougrienne, 1916. ==Небӧг йылысь== ==Юри…»)
 
(Челядь фольклор)
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
'''Syrjänische Volksdichtung'''. Gesammelt und herausgegeben von Yrjö Wichmann. Helsinki: Sosiete Finno-Ougrienne, 1916.
+
'''Syrjänische Volksdichtung'''. Gesammelt und herausgegeben von Yrjö Wichmann. Helsinki: Société Finno-Ougrienne, 1916. 338 лб.
  
 
==Небӧг йылысь==
 
==Небӧг йылысь==
Строка 217: Строка 217:
 
*"Котш, котш, кытчӧ ветлін..." (Выльгорт)
 
*"Котш, котш, кытчӧ ветлін..." (Выльгорт)
 
*"Катша, катша: Китш-китш..."  (Сыктывдін)
 
*"Катша, катша: Китш-китш..."  (Сыктывдін)
*"Каитша кытш-кытш..." (Сыктывдін)
+
*"Катша кытш-кытш..." (Сыктывдін)
 
*"Важӧн оліс айка..." (Сыктывдін)
 
*"Важӧн оліс айка..." (Сыктывдін)
 
*"Кычанӧй-кычанӧй..." (Сыктывдін)
 
*"Кычанӧй-кычанӧй..." (Сыктывдін)
Строка 229: Строка 229:
 
*"Маръя, Маръя, чеччы..." (Сыктывдін)
 
*"Маръя, Маръя, чеччы..." (Сыктывдін)
 
*"Акулина, матка..." (Сыктывдін)
 
*"Акулина, матка..." (Сыктывдін)
*"Кисыльӧй да канильӧй..." (Сыктывдін)
+
*"Кысільӧй да канильӧй..." (Выльгорт)
*"Кокӧ, табӧ, котрав..." (Сыктывдін)
+
*"Кокӧ, табӧ, котрав..." (Выльгорт)
 +
*"Вир чунь, вир чунь, нылыд бӧрдӧ..." (Сыктывдін)
 +
*"Лёльӧ, бобӧ..." (Сыктывдін)
 +
*"Пӧчӧ, бобӧ, кытчӧ ветлін..." (Печӧра)
 +
*"Бобӧ, кытчӧ ветлін..." (Визин)
 +
*"Дуда, кытчӧ ветлін..." (Визин)
 +
*"Сьӧктаси, сьӧктаси, сьӧктан воши..." (Абъячой)
 +
*"Бобӧ, кытчӧ ветлін..." (Абъячой)
 +
*"Дуда, кытчӧ ветлін..." (Абъячой)
 +
*"Аливули! Каньсӧ кули..." (Юсьва вожса Трунова)
 +
*"Ашын одз чечча..." (Юсьва вожса Трунова)
 +
*"Боба тэ, боба..." (Юсьва вожса Трунова)
  
 
==Содтӧд юӧр==
 
==Содтӧд юӧр==
 +
 +
Экземпляр сюрӧма Коми Республика войтыр небӧгаинысь.
 +
Сканералӧма 2007-12-18. EL.
  
 
[[Category:Фольклор небӧг]]
 
[[Category:Фольклор небӧг]]

Текущая версия на 00:56, 5 урасьӧм 2017

Syrjänische Volksdichtung. Gesammelt und herausgegeben von Yrjö Wichmann. Helsinki: Société Finno-Ougrienne, 1916. 338 лб.

Небӧг йылысь

Юриндалысь

  • Vorwort : водзкыв. Лб. V-VI.

1. Мойдъяс, легендаяс да висьтъяс

Изьва кывтыд

  • Васа
  • Дик Иван
  • Сумка
  • Сар Петр да мужик

Эжва

  • Васа пи и зон
  • Сар пи да васа
  • Ёма да пи
  • Ёма баба да кык ныв
  • Чӧрс кузя ныв
  • Омӧль да морт
  • Катша да шыр
  • Шырлӧн кывтӧм-катӧм
  • Кань, катша да шыр
  • Руч да кӧч
  • Сьӧкыр да Белярума
  • Руч да сёкыр
  • Кань, руч, кӧин да ош
  • Петук да изки
  • Руч бӧрдысь
  • Нёрыма дядьӧ
  • Нёрым
  • Кӧин да куим ныв
  • Ош да ныв
  • Дыш Пома и руч
  • Пес чуркаысь кага
  • Ныв да ичинь
  • Йӧйяс
  • Дурень
  • Изки
  • Небыль
  • Пев кузя пи
  • Пев
  • Куим вок
  • Микайлӧ
  • Марпида саревна
  • Пипилысты сӧкӧл

Печӧра

  • Кык ныв, седун да кӧрт пиняяс
  • Меркурий
  • Руч да кӧч
  • Иван да руч
  • Дурень
  • Пи да еджыд старик
  • Купеч
  • Катерина

Сыктыв (Визин)

  • Кыдзи ме кульсӧ аддзылі
  • Васа вадорас
  • Васа
  • Ойгысь вӧрса
  • Вӧрса гӧтыр чупа
  • Вӧрсалӧн пон увтчӧм шы
  • Райса мужик и гажтӧмъяс
  • Гажтӧм
  • Гажтӧмъяс сарайын
  • Гажтӧмъяс школаын
  • Тӧдысь

Луз (Ношуль)

  • Вӧрса
  • Вӧрсалӧн понмыс
  • Вӧрсалӧн свадьбаыс
  • Руча-кӧина
  • "Талун кытчӧ ветлін..."

Юсьва (Трунова)

  • Кань
  • Руч да кӧин
  • Мужик да туриэз
  • Гусялись

ІІ. Нӧдкывъяс

  • А. Изьва кывтд
  • Б. Эжва горув (От)
  • В. Эжва (Сыктывдін да Выльгорт)
  • Г. Сыктыв (Куниб)
  • Д. Луз (Абъячой)
  • Е. Юсьва (Трунова)

ІІІ. Шусьӧг-кывйӧз

  • А. Вашка (Важгорт)
  • Б. Эжва (Сыктывдін да Выльгорт)
  • В. Сыктыв (Визин)
  • Г. Луз (Ношуль)
  • Д. Юсьва (Трунова)

IV. Сьыланкывъяс

Вашка (Важгорт)

  • "Нылӧй, вӧсьӧй, вӧлӧс кут, вӧлӧс кут..."
  • "Дубъя пу выдын нёль ур куйлӧ..."

Эжва горув (От)

  • "Уличаӧ кӧ петі..."
  • "Мен эзысь чунькытш оз ков..."
  • "Куим судта пӧлата..."
  • "Ва дорӧ кӧ ме лэчча..."
  • "Ылын-ылын ва сайын..."
  • "Кокас пӧ тупель, тупельсӧ талялӧ..."
  • "Катьыс пӧ вӧд гуляйтӧ..."
  • "Коньӧрӧй пӧ Ванькаӧй..."
  • "Том олӧмӧй, том гажӧдчӧмӧй..."
  • "Нывъяс, нывъяс, бур нывъяс..."
  • "Матушка, лапушка, кынӧмӧ висьӧ..."
  • "Сьыламӧ пӧ сьыламӧ..."

Эжва (Сыктывдін)

  • "Изьва кузя мича ныв вӧралӧ..."
  • "Круг шӧрын мича ныв сулалӧ..."
  • "Гырысь нывъяс, майбыръяс..."
  • "Ылын-ылын тшын тыдалӧ..."
  • "Ныв капуста весалӧ..."
  • "Дас сизим арӧсысь томджык..."
  • "Ылын-ылын ва сайын..."
  • "Ме кыи да ме печки..."
  • "Мӧскуаысь ныв нималӧ..."
  • "Алӧй чвет гылалӧ..."
  • "Бур мамӧй пӧ, бур мамӧй..."
  • "Ме кӧ петі гуляйтны..."
  • "Менӧ мамӧ томӧн гӧтраліс..."
  • "Котӧрті да котӧрті..."
  • "Чижикӧс колӧ кыйны..."
  • "Менам садын, менам садын..."
  • "Воӧма корасьысь..."
  • "Ныв сетан рытӧ..."
  • "Иван Петрович, чеччы жӧ, чеччы..."
  • "Ой, дид-лада, кӧдзамӧй, кӧдзамӧй

Сыктыв (Визин)

  • "Шондібанӧй, олӧмӧй..."
  • "Еджыд нылыс петіс..."
  • "Пыжъя катӧ, пыжъя катӧ..."
  • "Детина петіс-муніс..."

Луз (Абъячой)

  • "Ме кӧ ветлі гуляйтны..."

Юсьва (Йӧг)

  • "Нывкаэз, нывкаэз..."
  • "Басӧк нывка, волькыт юра..."
  • "Гармоннясӧ босьтышта..."
  • "Логӧ лэдзча, вӧв кута..."
  • "Чувки гӧрддзӧмась..."

V. Бӧрдӧдчанкывъяс

Эжва

Кӧлысь дырйи (Сыктывдін)

  • "Сусӧй да Кристосӧй..."
  • "Ыджыд из ме вӧд пукси..."
  • "Ме тай талун чеччи..."
  • "Югыд шондіӧй, менам батюшкоӧй..."
  • "Югыд шондіӧй, чӧскыд йӧла мамӧй..."
  • "Зарниа сиськӧй, муса вокӧй..."
  • "Дружкаяс тай, кылӧ локтӧмаӧсь..."
  • "Исусӧй Кристосӧй..."
  • Мамлы
  • Тшӧтшъяяслы
  • Жӧниклы

Верӧс кулігӧн

  • "Шондібанӧй, мужикӧй..." (Сыктывдін)
  • "Шондібанӧй, мужикӧй, мыйла нӧ тэ кулін..." (Выльгорт)

Мам кулігӧн

  • "Шондібанӧй, муса матушкаӧй..." (Сыктывдін)

Лэт вож

Кӧлысь дырйи

  • "Югыд лунанӧ пӧ ныв олӧманӧй..." (гӧтырпулы пӧдругаыс)

Челядь фольклор

  • "Дуда, дуда, кытчӧ мӧдін..." (Вашка вожса Важгорт)
  • "Стрӧй понда сьыланкыв..." (Эжва горувса От)
  • "Руй, руй, кытчӧ ветлін..." (Сыктывдін)
  • "Руй, руй, кытчӧ ветлін..." (Сыктывдін)
  • "Бобӧ, бобӧ, кытчӧ ветлін..." (Сыктывдін)
  • "Дудӧ, дудӧ, кытчӧ ветлін..." (Сыктывдін)
  • "Веньӧ, веньӧ, веньгы..." (Сыктывдін)
  • "Сійӧ бырӧ, мый босьтан..." (Сыктывдін)
  • "Котш, котш, кытчӧ ветлін..." (Выльгорт)
  • "Катша, катша: Китш-китш..." (Сыктывдін)
  • "Катша кытш-кытш..." (Сыктывдін)
  • "Важӧн оліс айка..." (Сыктывдін)
  • "Кычанӧй-кычанӧй..." (Сыктывдін)
  • "Мамӧй-мамӧй, вӧвтӧ вӧд мӧскӧн вежи..." (Сыктывдін)
  • "Пиӧ, пиӧ, чеччы..." (Выльгорт)
  • "Сьӧд вӧр шӧрын вӧв гӧрдлӧ..." (Сыктывдін)
  • "Зонмӧй, зонмӧй, мый горзан..." (Выльгорт)
  • "Ӧтнам олі-вылі..." (Сыктывдін)
  • "Ӧтнам олі-вылі..." (Сыктывдін)
  • "Маръя, Маръя, чеччы..." (Сыктывдін)
  • "Маръя, Маръя, чеччы..." (Сыктывдін)
  • "Акулина, матка..." (Сыктывдін)
  • "Кысільӧй да канильӧй..." (Выльгорт)
  • "Кокӧ, табӧ, котрав..." (Выльгорт)
  • "Вир чунь, вир чунь, нылыд бӧрдӧ..." (Сыктывдін)
  • "Лёльӧ, бобӧ..." (Сыктывдін)
  • "Пӧчӧ, бобӧ, кытчӧ ветлін..." (Печӧра)
  • "Бобӧ, кытчӧ ветлін..." (Визин)
  • "Дуда, кытчӧ ветлін..." (Визин)
  • "Сьӧктаси, сьӧктаси, сьӧктан воши..." (Абъячой)
  • "Бобӧ, кытчӧ ветлін..." (Абъячой)
  • "Дуда, кытчӧ ветлін..." (Абъячой)
  • "Аливули! Каньсӧ кули..." (Юсьва вожса Трунова)
  • "Ашын одз чечча..." (Юсьва вожса Трунова)
  • "Боба тэ, боба..." (Юсьва вожса Трунова)

Содтӧд юӧр

Экземпляр сюрӧма Коми Республика войтыр небӧгаинысь.
Сканералӧма 2007-12-18. EL.