Куим звӧнок (Г. Карпенко, 1964ʼ вося небӧг) — различия между версиями
(→Юриндалысь) |
(→Юриндалысь) |
||
Строка 23: | Строка 23: | ||
==Юриндалысь== | ==Юриндалысь== | ||
− | Прӧстӧ сідз. Лб. 3-4 | + | Прӧстӧ сідз. Лб. 3-4. |
Пу лап ли-чи. Лб. 4-7 . | Пу лап ли-чи. Лб. 4-7 . | ||
Талуныс кӧ эськӧ эз вӧв талун. Лб. 7-9. | Талуныс кӧ эськӧ эз вӧв талун. Лб. 7-9. |
Версия 20:08, 24 сора 2015
Г. Карпенко. Куим звӧнок : повесть. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1964. 148 лб.
Содержание
Небӧг йылысь
Оригинал ним (рочӧн): Три звонка
Комиӧдіс В. М. Попов. Лӧсьӧдіс С. Морозов. Техн. лӧсьӧдіс А. Жилина. Корректор Н. Адамова.
Сетӧма наборӧ 1963-08-05. Кырымалӧма печатьӧ 1963-12-20. Форматыс 60х84 1/16. Ыдждаыс 4,62 гум. л.; 9,25 личк. л.; 6,5 уч.-лэдз. л. Вӧчӧдан № 3391. Тиражыс 1000 ӧтк. Доныс 35 ур. Коми книжнӧй издательство. Сыктывкар. Печать керка. Сыктывкар, Печатьӧн веськӧдланінысь Республикаса типография.
Юриндалысь
Прӧстӧ сідз. Лб. 3-4. Пу лап ли-чи. Лб. 4-7 . Талуныс кӧ эськӧ эз вӧв талун. Лб. 7-9. Му вылын — абу тӧлысь вылын. Лб. 9-10. Школаӧ, школаӧ! Лб. 11-12. «Кыдзи тэнӧ шуӧны?» Лб. 12-14. 1357 : 22 = Лб. 14-17. Кыдзи тайӧ вӧлі. Лб. 17-19. Сьӧкыд удж. Лб. 19-21. Олыштам берегын. Лб. 21-24. «Вира! Майна!». Лб. 24-25. Ӧні ставныс гортынӧсь. Лб. 25-28. Скворечьяс. Лб. 28-32. Нывкаяс да детинкаяс. Лб. 32-36. Мортыслы абу кокни. Лб. 36-39. Срочнӧй телеграмма. Лб. 39-42. Владимир Рогов да капитан Проценко. Лб. 43-45. Коді слӧн моз ньылалӧ витаминъяс? Лб. 45-48. Настӧящӧй ёртъяс. Лб. 48-50. Бипуръяс, походъяс, лысваа туйяс. Лб. 50-53. И гым абу страшнӧ! Лб. 53-56. Чунь кузя детинка да сылӧн вокъясыс. Лб. 57-58. Бабушкалӧн письмӧ. Лб. 58-59. Ой ля! Лб. 59-62. Еджыд лэбач Лб. Лб. 62-65. «А мыйла век сё да сё?». Лб. Лб. 65-68. Сьӧкыд лоны председательӧн. Лб. 68-71. Капитан дугдӧ куритчыны. Лб. 71-73. «Тэ, королева, мыйлакӧ ёна скӧралан!». Лб. 73-75. Бӧб зверь. Лб. 75-78. Ворсіс рытъясын музыка. Лб. 78-80. Шонділы вылысянь тыдалӧ ставыс. Лб. 80-82. «Точка, точка, запятая». Лб. 82-85. Дверец ключьяс. Лб. 85-87. Бригадир Малышев. Лб. 87-91. Озыр Дунька. Лб. 91-94. Детинкаяс горзісны «Ура». Лб. 94-95. Вахта вылын. Лб. 95-97. Важӧн оліс детинка. Лб. 98-99. Мӧд звӧнок. Лб. 100-101. Шензьӧдана сёрни. Лб. 101-103. Аддзывтӧмтор. Лб. 103-107. Матын, неылын. Лб. 107-110. Быдмасны нинпуяс, топольяс, акация. Лб. 110-114. Свет вылын овлӧ быдторйыс. Лб. 114-117. «Капитан сэсся оз пет мореӧ!» Лб. 117-123. Дворец пӧшти гӧтов!. Лб. 123-126. Шусьыны рабочӧйӧн да сылӧн честь. Лб. 126-130. Кутшӧм берегъяс дорӧ кыв¬тан? Лб. 130-133. Здук дыра чӧв-лӧнь. Лб. 133-136. Турунвиж пакет. Лб. 136-138. Питшӧгын каньпи. Лб. 138-139 Лб. Скӧр морт. Лб. 139-142. Мачтатӧм ичӧтик корабль. Лб. 142-144. Куим звӧнок. Лб. 144-147.
Пасйӧд
Сканералӧма 2014-06-01. Тексталӧма 2015-07-20. Коваль Катя.
Вежӧминъяс: КНИЖНӦИ > КНИЖНӦЙ (лб. 1, ӧпечатка) котёлок > котелок (лб. 52, ӧпечатка) ыджыд Вьясы > Ыджыд Вьясы (лб. 81, ӧпечатка) вижгӧрд > виж-гӧрд (лб. 99, ӧпечатка) тӧдманвы > тӧдмавны (лб. 129, ӧпечатка) вижъеджыд > виж-еджыд (лб. 145, ӧпечатка)