Попов Андрей Ефимович — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Йӧзӧдӧм)
(Йӧзӧдӧм)
Строка 13: Строка 13:
 
*'''Избранные места из книги «Училище благочестия»''' на русском и зырянском языках с назидательными нравоучениями, приспособленными к понятиям зырян. Кн. 2. Пер. А.Е. Попов. – СПб, 1863. – 44 с.
 
*'''Избранные места из книги «Училище благочестия»''' на русском и зырянском языках с назидательными нравоучениями, приспособленными к понятиям зырян. Кн. 2. Пер. А.Е. Попов. – СПб, 1863. – 44 с.
 
*'''Краткій православный катехизисъ''' на русскомъ и зырянскомъ языкахъ. На зырянскій языкъ переведенъ учителем Андреемъ Поповымъ. – СПб., 1863 – 27 с. – РНБ (Текст ӧнія орфографияӧн.)
 
*'''Краткій православный катехизисъ''' на русскомъ и зырянскомъ языкахъ. На зырянскій языкъ переведенъ учителем Андреемъ Поповымъ. – СПб., 1863 – 27 с. – РНБ (Текст ӧнія орфографияӧн.)
*''[[Азбука для зырянскаго юношества (1865ʼ вося небӧг)|Азбука для зырянскаго юношества]]''' или легчайшій способъ зырянамъ научиться русской грамотѣ. Изложеніе учителя Андрея Попова. – Санктпетербургъ, 1865. – 53 с.
+
*'''[[Азбука для зырянскаго юношества (1865ʼ вося небӧг)|Азбука для зырянскаго юношества]]''' или легчайшій способъ зырянамъ научиться русской грамотѣ. Изложеніе учителя Андрея Попова. – Санктпетербургъ, 1865. – 53 с.
  
 
==Гижӧдъяс==
 
==Гижӧдъяс==
  
 
[[Category:Zyrian writers]]
 
[[Category:Zyrian writers]]

Версия 13:44, 28 ода кора 2020

Попов Андрей Ефимович (~1816–1865) — ком кыв туялысь, комиӧдысь. Чужлӧма Висер сиктын. 1840 воын Вӧлӧгдаын помалӧма духовнӧй семинария. Синод индӧд серти лӧсьӧдӧма «Комиа-роча кывкуд». Туялӧма коми диалектъяс, 1847 воын ветлӧдлӧма Сыктывдін карув кузя Печӧра сиктъясӧдз. Кувсьӧма Еринь карын.

Йӧзӧдӧм

  • Краткая священная исторія. Пер. А.Е. Попов. СПБ., 1843.
  • Велӧдӧмъ, кыдзи позясъ видчисьны енъ писькіысь и кыдзи колӧ пуктыны мортъ видчись письки. - Питеръ. Типограпіяынъ И. Глазуновлӧнъ и Ко. 1845. ӧнія гижанногӧн
  • Сельский полицейский устав для государственных крестьян. На русском и зырянском языках. - СПб., 1849.
  • Сельский судебный устав для государственных крестьян. На русском и зырянском языках. - СПб., 1850.
  • Приложение к сельскому судебному уставу на русском и зырянском языках. - СПб., 1852.
  • Наставление на зырянском языке как спасать жизнь людям, впавшим внезапно в смертельные случаи. - СПб., 1852. ӧнія гижанногӧн
  • Извлечение из наказа государственным крестьянам о предупреждении и прекращении пожаров в государственных селениях. На русском и зырянском языках. - СПб., 1852.
  • Избранные места из книги «Училище благочестия» на русском и зырянском языках с назидательными нравоучениями, приспособленными к понятиям зырян. Кн. 1. Пер. А.Е. Попов. – Вологда, 1861. – 41 с.
  • Избранные места из книги «Училище благочестия» на русском и зырянском языках с назидательными нравоучениями, приспособленными к понятиям зырян. Кн. 2. Пер. А.Е. Попов. – СПб, 1863. – 44 с.
  • Краткій православный катехизисъ на русскомъ и зырянскомъ языкахъ. На зырянскій языкъ переведенъ учителем Андреемъ Поповымъ. – СПб., 1863 – 27 с. – РНБ (Текст ӧнія орфографияӧн.)
  • Азбука для зырянскаго юношества или легчайшій способъ зырянамъ научиться русской грамотѣ. Изложеніе учителя Андрея Попова. – Санктпетербургъ, 1865. – 53 с.

Гижӧдъяс