Попов Андрей Ефимович — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Йӧзӧдӧм)
(Йӧзӧдӧм)
 
(не показано 5 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
'''Попов Андрей Ефимович''' (~1816–1865) — коми морт, кыв туялысь, комиӧдысь. Чужлӧма Висер сиктын. 1840-ӧд воын Вӧлӧгдаын помалӧма духовнӧй семинария. Синод индӧд серти лӧсьӧдӧма «Комиа-роча кывкуд». Туялӧма коми диалектъяс,  1847-ӧд воын ветлӧдлӧма Сыктывдін карув кузя Печӧра сиктъясӧдз.  Кувсьӧма Еринь карын.
+
'''Попов Андрей Ефимович''' (~1816–1865) — коми велӧдысь, комиӧдысь. Чужлӧма Висер сиктын. 1840-ӧд воын Вӧлӧгдаын помалӧма духовнӧй семинария. 1843-ӧд восянь велӧдӧма коми кывйӧ Еринь карса духовнӧй училищеын. Синод индӧд серти лӧсьӧдӧма «Комиа-роча кывкуд». Туялӧма коми диалектъяс,  1847-ӧд воын ветлӧдлӧма Сыктывдін карув кузя Печӧра сиктъясӧдз.  Кувсьӧма Еринь карын.
  
 
==Йӧзӧдӧм==
 
==Йӧзӧдӧм==
 +
#'''Краткая священная исторія'''. Пер. А.Е. Попов. СПБ., 1843.
 +
#'''Велӧдӧм, кыдзи позяс видзчысьны Ен пистиысь, и кыдзи колӧ пуктыны морт видзысь писти'''. - Питеръ. Типограпіяынъ И. Глазуновлӧнъ и Ко. 1845. [http://komikyv.org/kpv/node/31341 ӧнія ногӧн]
 +
#'''Сельский полицейский устав для государственных крестьян'''. На русском и зырянском языках. - СПб., 1849.
 +
#'''Сельский судебный устав для государственных крестьян'''. На русском и зырянском языках. - СПб., 1850.
 +
#'''Приложение к сельскому судебному уставу на русском и зырянском языках'''. - СПб., 1852.
 +
#'''Велӧдӧм кыдзи колӧ вӧдитчыны кутшӧмкӧ ногӧн тӧдлытӧг ӧдйӧ кулысьяскӧд'''. - СПб., 1852. [http://komikyv.org/kpv/node/31340 ӧнія ногӧн]
 +
#'''Извлечение из наказа государственным крестьянам о предупреждении и прекращении пожаров в государственных селениях'''. На русском и зырянском языках. - СПб., 1852.
 +
#'''Избранные места из книги «Училище благочестия»''' на русском и зырянском языках с назидательными нравоучениями, приспособленными к понятиям зырян. Кн. 1. Пер. А.Е. Попов. – Вологда, 1861. – 41 с.
 +
#'''Избранные места из книги «Училище благочестия»''' на русском и зырянском языках с назидательными нравоучениями, приспособленными к понятиям зырян. Кн. 2. Пер. А.Е. Попов. – СПб, 1863. – 44 с.
 +
#'''[[Ичӧт катехизис (1863ʼ вося небӧг)|Краткій православный катехизисъ]]''' на русскомъ и зырянскомъ языкахъ. На зырянскій языкъ переведенъ учителем Андреемъ Поповымъ. – СПб., 1863 – 27 с. – РНБ  [http://komikyv.org/kpv/node/31423 ӧнія ногӧн]
 +
#'''[[Азбука для зырянскаго юношества (1865ʼ вося небӧг)|Азбука для зырянскаго юношества]]''' или легчайшій способъ зырянамъ научиться русской грамотѣ. Изложеніе учителя Андрея Попова. – Санктпетербургъ, 1865. – 53 с.
  
*'''Краткая священная исторія'''. Пер. А.Е. Попов. СПБ., 1843.
+
==Гижӧдъяс==
*'''Велӧдӧмъ, кыдзи позясъ видчисьны енъ писькіысь и кыдзи колӧ пуктыны мортъ видчись письки'''. - Питеръ. Типограпіяынъ И. Глазуновлӧнъ и Ко. 1845. ӧнія гижанногӧн
 
*'''Сельский полицейский устав для государственных крестьян'''. На русском и зырянском языках. - СПб., 1849.
 
*'''Сельский судебный устав для государственных крестьян'''. На русском и зырянском языках. - СПб., 1850.
 
*'''Приложение к сельскому судебному уставу на русском и зырянском языках'''. - СПб., 1852.
 
*'''Наставление на зырянском языке как спасать жизнь людям, впавшим внезапно в смертельные случаи'''. - СПб., 1852. ӧнія гижанногӧн
 
*'''Извлечение из наказа государственным крестьянам о предупреждении и прекращении пожаров в государственных селениях'''. На русском и зырянском языках. - СПб., 1852.
 
*'''Избранные места из книги «Училище благочестия»''' на русском и зырянском языках с назидательными нравоучениями, приспособленными к понятиям зырян. Кн. 1. Пер. А.Е. Попов. – Вологда, 1861. – 41 с.
 
*'''Избранные места из книги «Училище благочестия»''' на русском и зырянском языках с назидательными нравоучениями, приспособленными к понятиям зырян. Кн. 2. Пер. А.Е. Попов. – СПб, 1863. – 44 с.
 
*'''[[Ичӧт катехизис (1863ʼ вося небӧг)|Краткій православный катехизисъ]]''' на русскомъ и зырянскомъ языкахъ. На зырянскій языкъ переведенъ учителем Андреемъ Поповымъ. – СПб., 1863 – 27 с. – РНБ (Текст ӧнія орфографияӧн.)
 
*'''[[Азбука для зырянскаго юношества (1865ʼ вося небӧг)|Азбука для зырянскаго юношества]]''' или легчайшій способъ зырянамъ научиться русской грамотѣ. Изложеніе учителя Андрея Попова. – Санктпетербургъ, 1865. – 53 с.
 
  
==Гижӧдъяс==
+
==Содтӧд юӧр==
 +
 
 +
*Никольский Н. В. К истории зырянского языка. 1912. Приложние IV, Журнал министерства народного просвещения, 1846, ч. 52, 19; Вологодский государственный архив, ф. 496, оп. I, д. 12947, 355;
 +
*Рукин П. А. Злоключения одного из исследователей Зырянского края (Андрея Ефимовича Попова). — Известия Вологодского общества изучения Северного края, вып. IV, 1916, 13-26;
 +
*70-летие Вологодского духовного училища, 1814-1889 гг. — Вологодские епархиальные ведомости, 1889, №1, 303-304;
 +
*Костромина И. Н. А. И. да А. Е. Поповъяс — «Войвыв кодзув», 1979, №3, 58-60.
  
 
[[Category:Zyrian writers]]
 
[[Category:Zyrian writers]]

Текущая версия на 17:15, 28 ода кора 2020

Попов Андрей Ефимович (~1816–1865) — коми велӧдысь, комиӧдысь. Чужлӧма Висер сиктын. 1840-ӧд воын Вӧлӧгдаын помалӧма духовнӧй семинария. 1843-ӧд восянь велӧдӧма коми кывйӧ Еринь карса духовнӧй училищеын. Синод индӧд серти лӧсьӧдӧма «Комиа-роча кывкуд». Туялӧма коми диалектъяс, 1847-ӧд воын ветлӧдлӧма Сыктывдін карув кузя Печӧра сиктъясӧдз. Кувсьӧма Еринь карын.

Йӧзӧдӧм

  1. Краткая священная исторія. Пер. А.Е. Попов. СПБ., 1843.
  2. Велӧдӧм, кыдзи позяс видзчысьны Ен пистиысь, и кыдзи колӧ пуктыны морт видзысь писти. - Питеръ. Типограпіяынъ И. Глазуновлӧнъ и Ко. 1845. ӧнія ногӧн
  3. Сельский полицейский устав для государственных крестьян. На русском и зырянском языках. - СПб., 1849.
  4. Сельский судебный устав для государственных крестьян. На русском и зырянском языках. - СПб., 1850.
  5. Приложение к сельскому судебному уставу на русском и зырянском языках. - СПб., 1852.
  6. Велӧдӧм кыдзи колӧ вӧдитчыны кутшӧмкӧ ногӧн тӧдлытӧг ӧдйӧ кулысьяскӧд. - СПб., 1852. ӧнія ногӧн
  7. Извлечение из наказа государственным крестьянам о предупреждении и прекращении пожаров в государственных селениях. На русском и зырянском языках. - СПб., 1852.
  8. Избранные места из книги «Училище благочестия» на русском и зырянском языках с назидательными нравоучениями, приспособленными к понятиям зырян. Кн. 1. Пер. А.Е. Попов. – Вологда, 1861. – 41 с.
  9. Избранные места из книги «Училище благочестия» на русском и зырянском языках с назидательными нравоучениями, приспособленными к понятиям зырян. Кн. 2. Пер. А.Е. Попов. – СПб, 1863. – 44 с.
  10. Краткій православный катехизисъ на русскомъ и зырянскомъ языкахъ. На зырянскій языкъ переведенъ учителем Андреемъ Поповымъ. – СПб., 1863 – 27 с. – РНБ ӧнія ногӧн
  11. Азбука для зырянскаго юношества или легчайшій способъ зырянамъ научиться русской грамотѣ. Изложеніе учителя Андрея Попова. – Санктпетербургъ, 1865. – 53 с.

Гижӧдъяс

Содтӧд юӧр

  • Никольский Н. В. К истории зырянского языка. 1912. Приложние IV, Журнал министерства народного просвещения, 1846, ч. 52, 19; Вологодский государственный архив, ф. 496, оп. I, д. 12947, 355;
  • Рукин П. А. Злоключения одного из исследователей Зырянского края (Андрея Ефимовича Попова). — Известия Вологодского общества изучения Северного края, вып. IV, 1916, 13-26;
  • 70-летие Вологодского духовного училища, 1814-1889 гг. — Вологодские епархиальные ведомости, 1889, №1, 303-304;
  • Костромина И. Н. А. И. да А. Е. Поповъяс — «Войвыв кодзув», 1979, №3, 58-60.